"noch lebst" - Translation from German to Arabic

    • لازلت على قيد الحياة
        
    • حيّاً
        
    • زلت على قيد الحياة
        
    • تزال على قيد الحياة
        
    • علي قيد الحياة
        
    • على قيد الحياه
        
    • زلت حياً
        
    • زلتِ حية
        
    • حياً أم
        
    Ich muss mich erst noch daran gewöhnen, dass Du noch lebst. Open Subtitles سيأخذ الأمر وقتاً حتى أعتاد على حقيقة أنك لازلت على قيد الحياة مفهوم
    Und wenn du nächsten Samstag noch lebst, frühstücken wir mit meinen Eltern. Open Subtitles وإن كنت لا تزال حيّاً .. يوم السبت المقبل فسوف نتناول إفطاراً متأخراً مع عائلتي
    Ein Wunder, dass du noch lebst, Alter. Open Subtitles إنها معجزة أنك لا زلت على قيد الحياة
    Um zu sehen, ob du noch lebst. Open Subtitles معرفة ما اذا كنت لا تزال على قيد الحياة.
    Ich wäre nie im Leben gegangen, wenn ich gewusst hätte, dass du noch lebst. Open Subtitles لم أكن لأغادر لو كنت أعلم بأنكِ علي قيد الحياة.
    Schön, dass du noch lebst. Open Subtitles هذا يشعرك بأنك على قيد الحياه
    Togusa, wenn du noch lebst, verhafte die Müllmänner. Open Subtitles توجوسا اذا ما زلت حياً انهض واعتقل اولئك رجال القمامه
    Er muss wissen, dass du noch lebst. Open Subtitles يجب أن يعرف أنّكِ ما زلتِ حية.
    - Ich wusste nicht, ob du noch lebst. - Alle sind in Sicherheit. Open Subtitles ـ إنني لم أعرف إن كنت حياً أم ميتاً ـ الجميع في آمان الآن
    Warum hast Du mir nicht gesagt, dass Du noch lebst? Open Subtitles لماذا لم تخبرني أنك لازلت على قيد الحياة فحسب؟
    Wenn Cummings herausfindet, dass Du noch lebst, wird er wieder hinter Dir her sein. Open Subtitles عندما سيعرف (كامينج) أنك لازلت على قيد الحياة فسوف يتعقبك ثانيةً
    Wenn Aguilar erfährt, dass du noch lebst, wird er dich suchen lassen. Open Subtitles إذا علم (أجيولار) أنك لازلت على قيد الحياة هنا، سيلاحقك.
    Zum ersten hast du Glück, daß du noch lebst. Open Subtitles في المقام الأول، أنت محظوظ لكونك حيّاً.
    Und du hast Glück, dass du noch lebst. Open Subtitles ولكنك محظوظاً فقد آتيت من هناك حيّاً.
    Als ich hörte, dass du vielleicht noch lebst, hätte ich glücklich sein sollen, aber ich war es nicht. Open Subtitles عندما سمعتُ بأنّك قد تكون هنا و أنّك ربّما ما تزال حيّاً... عرفت أنّه يفترض أنْ أكون سعيدة لكنْ لمْ أكن كذلك
    Earl, mir ist aufgefallen, dass du noch lebst. Open Subtitles إيرل), لاحظت أنك تزال على قيد الحياة)
    Rollo sagte, dass du, wenn du noch lebst, hier sein könntest. Open Subtitles (رولو)، هو الذي قال إنك لو كنت علي قيد الحياة فربما تكون هنا.
    Sie wusste, dass du noch lebst. Open Subtitles كانت تعرف أنكِ علي قيد الحياة
    Uh, ich wollte nur wissen, ob du noch lebst. Open Subtitles -كنتُ أتأكد من أنكِ على قيد الحياه .
    - Bin froh, dass du noch lebst. Open Subtitles إنني مسرور لأنك ما زلت حياً
    Du weißt nicht, wie das ist, wenn man allein ist, nicht zu wissen, ob du tot warst oder noch lebst. Open Subtitles أنت لا تدرك معنى الوحدة، الجهل إن كنت حياً أم ميتاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more