"noch mehr von" - Translation from German to Arabic

    • المزيد من
        
    • مزيدًا من
        
    • المزيد منكم
        
    Aber bis dahin muss ich mir nicht noch mehr von diesem Mist anhören. Open Subtitles ولكن إلى حين ذلك , لست مضطرة إلى تحمل المزيد من الهراء
    Hast du noch mehr von diesen japanischen Pflaumen? Open Subtitles بالمناسبة، هل لديك المزيد من الخوخ الياباني؟
    Und steck nicht noch mehr von meinem Make-up in die Tasche. Open Subtitles ولا تأخذي المزيد من مستحضرات التجميل خاصتي في تلك الحقيبة. ولا تظنين أني لا أعلم ماذا تفعلين.
    Haben Sie noch mehr von den Bohnen-Dingern, bitte? Open Subtitles هل عندِك المزيد من ذلك النوع من فضلك؟ بالطبع
    Ich fing an, mir Sorgen um dich zu machen. Ich glaube nicht, dass ich noch mehr von diesem Untergebenen-Unsinn ertragen hätte. Open Subtitles كنت بدأت أقلق عليك، لا أظنني سأحتمل مزيدًا من هذا الهراء التبجيليّ.
    Ich nehme noch mehr von dem Zeug mit, das du gestohlen hast. Open Subtitles في حالة إذا احتجناها لقد أحضرت لك المزيد من الأشياء التي سرقتيها
    Hoffentlich finden nicht noch mehr von Lord Voldemorts Schulsachen irgendwie ihren Weg in unschuldige Hände. Open Subtitles نأمل ألا يقع المزيد من أدوات اللورد فولديمورت المدرسية القديمة بين أيد بريئة
    Und hat nur Aussicht auf noch mehr von alldem. Open Subtitles ولم يكن هناك شئ لتطلع أليه غير المزيد من هذا
    Also, ich werde Ihnen jetzt nicht noch mehr von Ihrer Zeit stehlen. Open Subtitles حسناً، لن أأخذ المزيد من وقتكم ! أخرج أجمل ما عندك
    Lass uns noch mehr von deinem Hals sehen. Open Subtitles دعيني أرى المزيد من عنقك بقد .الإمكان. المزيد قليلاً
    Wenn dieser Heckenschütze noch mehr von unseren Männern rauspickt, schätze ich haben wir das. Open Subtitles "إذا قام ذلك القناص بقتل المزيد من رجالنا، فأعتقد أنّ الإجابة هي نعم."
    Trink doch noch mehr von Moms Bier und dann erzähl mir, wie man 'n echter Mann wird. Open Subtitles مهلا, لماذا لا تشرب المزيد من زجاجات البيرة الخاصة بامى وبعد ذلك اخبرنى كيف تكون رجلا ؟
    Mal sehen, ob's noch mehr von den Dingern gibt. Open Subtitles حسناً، سأبقى هنا قليلاً سأحاول العثور على المزيد من هذه الأشياء
    Aber ich möchte nicht noch mehr von ihren Geschenkkörben oder Locken ihrer Haare und ich habe keine Lust noch mehr ihrer Sonetten zu lesen, die sie für mich geschrieben haben. Open Subtitles سلال الهدايا أو أفقال شعرك لا أريد قراءة المزيد من تلك الملاحظات التي تكتبها لي
    Das heißt wohl, dass noch mehr von denen auf dem Schiff sind. Open Subtitles العديد من الحاويات خاليه يدل على أن هناك المزيد من هذه الأشياء على متن السفينه
    Gibt es noch mehr von diesem verrückten Chinesen? Open Subtitles أهناك المزيد من ذلك الرجل الصيني المجنون ؟ إنه يبرز
    Haben sich noch mehr von euch hier versteckt wo sie nichts zu suchen haben. Open Subtitles هل هناك المزيد من قومك يختبؤون في الأرجاء ؟
    Ich wette du möchtest noch mehr von dem Kartoffelbrei. Open Subtitles أُراهن أنك تريد المزيد من تلك البطاطا المهروسة
    Wir müssen uns um noch mehr von diesen Verrückten kümmern. Open Subtitles هناك المزيد من هؤلاء المعاتيه علينا التعامل معهم.
    Wir müssen zurück nach Mystic Falls, bevor er ihr noch mehr von ihrer Magie nimmt. Open Subtitles -كاي) هنا) . يتحتّم أن نعود لـ (ميستك فولز) قبلما يأخذ مزيدًا من سحرها.
    Haben sich noch mehr von euch hier versteckt, - wo sie nichts zu suchen haben? Open Subtitles أهنالك المزيد منكم أيّها الصّغار مختبئين حيث لا يجب أن تكونوا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more