"noch nicht gehört" - Translation from German to Arabic

    • لم تسمع
        
    • ألم تسمع
        
    • أولم تسمع
        
    - Ich kenne sie alle. Aber glauben Sie mir, den haben Sie noch nicht gehört. Open Subtitles لقد سمعت كل هذه القصص ولكن صدقني لم تسمع بمثل قصتي هذه
    Also, falls du es noch nicht gehört hast, Lafayette, eine Frau ist tot. Open Subtitles الآن ، في حال أنك لم تسمع لافييت ، أن هناك إمرأة ماتت
    Sie haben es wohl noch nicht gehört, ich habe jetzt Kinder, vier Stück. Open Subtitles آه، إنه يخص إحدى بناتي. إنك لم تسمع بالأمر على الأرجح، لقد صار لديّ أطفال، أربعة منهن.
    Mit Marty. Hast du es noch nicht gehört? Er wurde verhaftet, die Bullen haben ihn. Open Subtitles بخصوص مارتي ، ألم تسمع ، لقد تم القبض عليه هو مع الشرطة الآن
    Hast du das noch nicht gehört. Pete? Sonderpreise beim Blasen für alle. bis auf dich. Open Subtitles ألم تسمع ما قلت هذا الشيء يفيد الجميع ما عداك
    Oder hast du das noch nicht gehört? Open Subtitles أولم تسمع بذلك؟
    Ich habe eines über einen unreinen Fisch, das ihr noch nicht gehört habt. Open Subtitles هناك واحدة حول سمكة هائلة لم تسمع عنها
    wenn du Gottes Sohn bist, und König, wo ist dein Königreich, von dem Rom noch nicht gehört hat? Open Subtitles إذا أنت إبن ربك ... والملك أين مملكتك... التي لم تسمع عنها روما؟
    Sie haben es wohl noch nicht gehört. Ich bin jetzt der Gauleiter. Open Subtitles ربما أنت لم تسمع بانني الآن القائد.
    Kein Interesse. Sie haben noch nicht gehört, was auf dem Band ist. Open Subtitles و لكنك لم تسمع بعد عما يوجد على الشريط
    Sie haben die Platte also noch nicht gehört. Open Subtitles اذا، فانت لم تسمع هذة بعد؟
    Sie haben es wirklich noch nicht gehört? Open Subtitles أنت تعني, أنت لم تسمع أبداً
    Okay, für den Fall, dass Sie es noch nicht gehört haben, Open Subtitles حسناً ، فى حالة أنك لم تسمع
    Vielleicht haben Sie es noch nicht gehört. Open Subtitles لعلك لم تسمع بعد
    Du hast das Neuste noch nicht gehört. Open Subtitles لم تسمع الأخبار.
    Ich habe von deinem Plan gehört, aber du hast meinen noch nicht gehört. Open Subtitles لكنك لا زلت لم تسمع خطتي.
    Meinen Sie mich? Ich bin nur die verlorene Frau, die gefügig gemacht wurde. noch nicht gehört? Open Subtitles ،أنا مجرد زوجة عاقة تم إخضاعها ألم تسمع بما حدث؟
    noch nicht gehört? Open Subtitles ألم تسمع الأخبار الجيدة ؟ عُدت إلى العمل
    - Inflation. noch nicht gehört? Open Subtitles ألم تسمع بذلك أيها الولد العجوز
    - Ich habe um ein SEK gebeten. - Haben Sie's noch nicht gehört? Open Subtitles لقد طلبت وحدة التدخّل السريع - ألم تسمع ؟
    noch nicht gehört? Open Subtitles ماذا؟ ألم تسمع بالأمر؟
    Haben Sie's noch nicht gehört, Mr. Becket? Open Subtitles أولم تسمع يا سيّد (بيكت) ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more