"noch niemals" - Translation from German to Arabic

    • لم يسبق
        
    • يسبق لي
        
    So habe ich dich vorher noch niemals erlebt. Open Subtitles لم يسبق لي رؤيتك تتصرفين بهذا الشكل من قبل
    Ich habe noch niemals so empfunden. Open Subtitles خلال 7 ثواني. لم يسبق لي أبدا أن شعرت بهذه الطريقة.
    Ich habe noch niemals gekocht, und werde es wohl nie wieder tun. Open Subtitles حسنًا، لم يسبق أن طهوت من قبل ولن أفعل قط، أخشى هذا
    Ich bin der Blödmann, der noch niemals aus Miami rausgekommen ist. Open Subtitles أنا الأبله الذي لم يسبق وأن غادر "ميامي".
    Weil es noch nie so jemanden wie mich gegeben hat. noch niemals! Open Subtitles لأنه لم يسبق أن وجد أحد مثلي ، قط.
    noch niemals war die Herausforderung so groß. Open Subtitles لقد تعرضنا لتحدى لم يسبق له مثيل
    Ich habe noch niemals von so einem Wesen gehört. Open Subtitles لم يسبق لي أن سمعت مثل ذلك الشيء منتدى - سينما العرب
    Ich habe noch niemals von so einem Wesen gehört. Open Subtitles لم يسبق لي أن سمعت مثل ذلك الشيء منتدى - سينما العرب
    Du hast mir noch nie Rosen geschenkt, noch niemals zuvor. Open Subtitles انت لم يسبق لك ان اشتريت لي الورود، ابداً -
    Die einhellige Meinung war: Sie sang noch niemals besser! Open Subtitles و كان الإجماعَ على أنها لم يسبق لها الغناء بشكل أفضل"
    Die einhellige Meinung war: Sie sang noch niemals besser! Open Subtitles "و كان الإجماعَ على أنها لم يسبق لها الغناء بشكل أفضل"
    Ich hab es noch niemals in einen Becher gemacht. Open Subtitles ! لم يسبق لي أن فعلت ذلك في كوب
    Ich habe vorher noch niemals hier gesessen. Open Subtitles لم يسبق لي الجلوس هنا من قبل
    Greendale ging es noch niemals besser. Danke, Chang. Open Subtitles جريندييل لم يسبق لها أن كانت بحالة أفضل (شكراً لك يا (تشانج
    Ich habe noch niemals zuvor einen Menschen getötet. Open Subtitles لم يسبق لي أن قتل رجل من قبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more