"noch zu jung" - Translation from German to Arabic

    • أصغر من
        
    • صغير جدا
        
    • صغير جداً
        
    • زال صغيراً
        
    Ich bin froh, dass Amir noch zu jung dafür ist. Open Subtitles أنا سعيد لأن أمير أصغر من أن يتورط فى كل هذا
    Anscheinend bist Du noch zu jung, um etwas davon zu verstehen. Open Subtitles من الواضح, أنت أصغر من أن تعرفي شيئاً عنها أنا أفهم الإستراتيجية
    Ich bin dafür noch zu jung. Behalte die Beine oben. Open Subtitles -لايمكنك أن تفعل هذا بي فأنا أصغر من أن تموت
    Nun, das ist alt, aber immer noch zu jung. Open Subtitles ذلك عمر كبير لكن هو ما زال صغير جدا
    Du bist noch zu jung, um zu verstehen. Open Subtitles أنت صغير جدا لتفهم هذا
    Im Moment ist er noch zu jung zu bemerken, dass ich nicht altere. Open Subtitles حسناً ، إنه صغير جداً الآن على أن يلاحظ .. أنني لا أشيخ
    - Dazu bist du auch noch zu jung. Open Subtitles -أتمنى إنك لا تفعل.أنت صغير جداً على قرآتهم .
    Der Weg nach Rom ist mit Gefahren gefüllt. Der Junge ist noch zu jung. Open Subtitles الطريق إلى روما مليء بعدد كبير من اللصوص وقطاع الطرق والصبي ما زال صغيراً
    Du bist noch zu jung, um auf dich alleine gestellt zu sein. Open Subtitles إنّكِ أصغر من أن تتكفّلي أمور نفسكِ
    Sie ist vermutlich eh noch zu jung dafür. Open Subtitles إنّها أصغر من أن تشاهده على الأغلب
    Er ist noch zu jung, um sich an Bunny zu erinnern. Open Subtitles إنه أصغر من أن يتذكر (باني)، حسنا؟ إنه لا يتذكر (باني).
    Ich bin noch zu jung zum Sterben. Open Subtitles أنا صغير جدا على الموت ،آرثر
    Ich bin noch zu jung. Open Subtitles أنا صغير جدا.
    Aber er ist noch zu jung. Open Subtitles لَكنَّه صغير جداً جداً.
    Er ist noch zu jung um es jetzt schon zu verstehen... Open Subtitles , إنه صغير جداً ليفهم الآن
    Er ist noch zu jung. Open Subtitles لكنه صغير جداً.
    Er ist noch zu jung. Open Subtitles إنه ما زال صغيراً جداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more