Vermutlich die Darstellung eines nordischen Nachtgottes. | Open Subtitles | ومن المحتمل أنه يمثل واحداً من الآلهة الليلية النرويجية .. |
Bei Halvorsens Sachen habe ich ein Kinderbuch mit nordischen Sagen gefunden. | Open Subtitles | بين حاجات هالفورسين وجدت كتاب الأطفال الأساطير النرويجية. |
In der nordischen Mythologie konnten nur die in den Himmel aufsteigen, die eines gewaltsamen Todes starben. | Open Subtitles | في الأساطير النرويجية ، الطريقة الوحيدة للذهاب إلى الجنة هي بالموت في أرض المعركة |
Sie war der Weltenbaum in der nordischen Mythologie. | Open Subtitles | وهي شجرة العالم في الميثولوجيا الإسكندنافية |
Aber ich glaube, Loki ist der Gott der List in der nordischen Mythologie. | Open Subtitles | لكنني متأكد أن "لوكي" هو الإله المحتال من الأساطير الإسكندنافية. |
Ebenso haben die nordischen Länder kürzlich ihre nordische Strategie für nachhaltige Entwicklung überarbeitet. | UN | وقامت بلدان الشمال أيضا، مؤخرا، بتنقيح استراتيجيتها للتنمية المستدامة. |
Wenn an den nordischen Legenden etwas dran ist... suchen sich die Berserker eine Metallhöhle... ähnlich den Nidawellir-Minen... um sich dort zu erholen und die Spurensuchkräfte neu zu kalibrieren. | Open Subtitles | إذا كانت الأساطير النرويجية مصدر يهتدى به فإن البيرسيركيرس سيقصدون كهف معدني مثل مناجم نيدالفالير |
In der nordischen Mythologie war Frey der Herr der Elfen. Sie bringen gute oder schlechte Kunde. | Open Subtitles | كان فى علم الأساطير النرويجية فرير" هو حاكم "الجان" وكانوا" يحضرون الأخبار الجيدة والسيئة |
Nach einer nordischen Mythologie, wurden Männer aus einem Eschebaum und Frauen aus einer Kreuzotter erschaffen. | Open Subtitles | بحسَب الأسطورَة (النرويجية) تمَ خلقُ الرجُل من شجرة رماد و خلقُ المرأة من أفعى |
Aber aufgrund der nordischen Rune unten an der Inschrift glaube ich,... ..eine der Spezies dieses Bundes ist Thors Spezies - die Asgard. | Open Subtitles | و لكن ، بناء على الكتابات الإسكندنافية القديمة الموجودة أسفل الكتابات الأخرى أنا واثق أن قوم ثور _ الأسجارد _ كانوا أحد الحلفاء الأربعة |
Zum einen zeigt sich Graph für Graph, dass die Länder die schlecht abschneiden, unabhängig vom Ergebnis, offenbar die ungleicheren sind, und die, die besser da stehen scheinen die nordischen Länder und Japan zu sein. | TED | الأولى هى ، أنه تبعاً للرسوم البيانية الواحدة تلو الأخرى ، وجدنا أن الدول التي نتائجها سيئة ، مهما كانت نتائجها ، هي تلك الدول التي تحوي تبايناً إقتصادياً كبيرٌ في مجتمعاها ، وتلك التي تشير بياناتها الى أداء جيد تبدو تلك الدول المتوازنة مثل الدول الإسكندنافية واليابان . |
Damals waren es amerikanische Truppen und Waffen, die Westeuropa vom Nazismus befreiten. Jetzt könnten es europäische Waffen in den Händen der Chinesen sein, die auf amerikanische Truppen gerichtet werden, die eine Demokratie mit 23 Millionen Einwohnern schützen (mit anderen Worten, so viele Menschen wie in allen nordischen Ländern zusammengenommen). | News-Commentary | ولنقارن هذا الموقف بالحالة الدرامية التي وقعت منذ ستين عاماً. آنذاك كانت قوات أميركا وأسلحتها هي التي حررت غرب أوروبا من قبضة النازية. أما اليوم فقد تكون الأسلحة الأوروبية في أيدي الصينيين هي التي ستستهدف القوات الأميركية التي تحمي دولة ديمقراطية يسكنها 23 مليون نسمة (أو بعبارة أخرى، ما يوازي تعداد الدول الإسكندنافية مجتمعة). |
Es ist wahr, was sie über die nordischen Mädchen sagen. | Open Subtitles | هل هُو حقيقة عما يقولوه عن فتيات الشمال ؟ |
Ich habe meiner Tante versprochen, dass Sean und ich heute... zum nordischen Volksmusikabend meines Cousin gehen würden. | Open Subtitles | شون وأود أن تذهب إلى حكيم الموسيقى الشعبية الشمال من ابن عمي. |
Aber andere europäische Länder, vor allem die nordischen, zeigen, dass es möglich ist eine klasse Wirtschaft zu haben, ohne ein Arbeitstier zu sein. | TED | ولكن دول أخرى في أوروبا ، ولا سيما بلدان الشمال الاوروبي، أظهرت أنه من الممكن الحصول على إقتصاد عظيم بدون ان تكون مهووس بالعمل |