"nordosten" - Translation from German to Arabic

    • وشمال شرق
        
    • شمال شرق
        
    • الشمال الشرقي
        
    • المنطقة الشمالية الشرقيةِ
        
    • الشمال الشرقيّ
        
    mit dem erneuten Ausdruck seiner Sorge, dass die anhaltende Gewalt in Darfur, im Osten Tschads und im Nordosten der Zentralafrikanischen Republik weitere negative Auswirkungen auf die Region haben könnte, UN وإذ يكرر الإعراب عن قلقه من احتمال أن يمضي العنف الدائر في دارفور وشرق تشاد وشمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى في التأثير سلبيا على المنطقة،
    mit dem erneuten Ausdruck seiner Besorgnis über die Auswirkungen der anhaltenden Gewalt in Darfur auf die humanitäre Lage und die Sicherheit im Osten Tschads und im Nordosten der Zentralafrikanischen Republik, UN وإذ يكرر الإعراب عن قلقه إزاء ما يترتب على أعمال العنف الجارية في دارفور من عواقب إنسانية وأمنية في شرق تشاد وشمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى،
    mit dem erneuten Ausdruck seiner Besorgnis über die Auswirkungen der anhaltenden Gewalt in Darfur auf die humanitäre Lage und die Sicherheit im Osten Tschads und im Nordosten der Zentralafrikanischen Republik, UN وإذ يكرر الإعراب عن قلقه إزاء الانعكاسات الإنسانية والأمنية للعنف المتواصل في دارفور على شرق تشاد وشمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى،
    Das hier ist ein Medizinmann im Nordosten des Amazonas, der Leishmaniose behandelt, eine wirklich üble protozoische Erkrankung, an der 12 Millionen Menschen weltweit leiden. TED تشاهدون هنا مطبباً في شمال شرق الأمازون يعالج داء الليشمانيا وهو مرض طفيلي مؤذ للغاية يصاب به 12 مليون شخص حول العالم
    Sehen wir uns an, wo diese Kreaturen leben: im Nordosten des Amazonas, der Heimat des Stammes der Akuriyo. TED لنزر مكان عيش هذه المخلوقات في شمال شرق الأمازون موطن قبيلة الأكوريو.
    Der Wind hat da ein Kraftwerk ausgeschaltet und der ganze Nordosten hat keinen Strom. Open Subtitles لقد ضربت الرياح محطة توليد كهرباء هناك و أغلقت كهرباء الشمال الشرقي كله.
    Sie kommen wahrscheinlich aus dem Norden oder Nordosten. Open Subtitles هم من المحتمل سَيَجيئونَ مِنْ الشمالِ أَو المنطقة الشمالية الشرقيةِ.
    - Sie sollten weiter nach Nordosten fahren. Open Subtitles -ينبغي أنّهم يقصدون الشمال الشرقيّ .
    Der Sicherheitsrat bekundet seine Bereitschaft, die Einrichtung einer multidimensionalen Präsenz im Osten Tschads und im Nordosten der Zentralafrikanischen Republik zu genehmigen, unter Berücksichtigung der Empfehlungen in dem Bericht des Generalsekretärs und des Standpunkts der Regierungen Tschads und der Zentralafrikanischen Republik. UN ”ويعرب مجلس الأمن عن استعداده للإذن بإنشاء وجود متعدد الأبعاد في شرق تشاد وشمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى، مع مراعاة التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام، وموقف حكومتي تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى.
    in groȣer Sorge über die bewaffneten Aktivitäten und das Banditenwesen im Osten Tschads, im Nordosten der Zentralafrikanischen Republik und im Westen Sudans, die die Sicherheit der Zivilbevölkerung, die Durchführung der humanitären Einsätze in diesen Gebieten und die Stabilität dieser Länder gefährden und schwerwiegende Menschenrechtsverletzungen und Verstöȣe gegen das humanitäre Völkerrecht zur Folge haben, UN وإذ يساوره بالغ القلق إزاء أنشطة الجماعات المسلحة وأعمال اللصوصية في شرق تشاد وشمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى وغرب السودان التي تهدد أمن السكان المدنيين وسير العمليات الإنسانية في تلك المناطق واستقرار تلك البلدان، وتترتب عليها انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي،
    in großer Sorge über die Aktivitäten bewaffneter Gruppen und die anderen Angriffe im Osten Tschads, im Nordosten der Zentralafrikanischen Republik und im Westen Sudans, die die Sicherheit der Zivilbevölkerung, die Durchführung der humanitären Einsätze in diesen Gebieten und die Stabilität dieser Länder gefährden und schwerwiegende Menschenrechtsverletzungen und Verstöße gegen das humanitäre Völkerrecht zur Folge haben, UN وإذ يساوره بالغ القلق إزاء أنشطة الجماعات المسلحة والاعتداءات الأخرى في شرق تشاد وشمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى وغرب السودان، التي تهدد أمن السكان المدنيين وسير العمليات الإنسانية في تلك المناطق واستقرار تلك البلدان، وتفضي إلى انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي،
    Der Sicherheitsrat nimmt Kenntnis von dem Bericht des Generalsekretärs vom 22. Dezember 2006 (S/2006/1019), der vorläufige Empfehlungen für die Errichtung einer mehrdimensionalen Präsenz der Vereinten Nationen im Osten Tschads und Nordosten der Zentralafrikanischen Republik enthält. UN ”ويحيط مجلس الأمن علما بتقرير الأمين العام المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2006 (S/2006/1019)، الذي يتضمن توصيات أولية عن نشر وجود متعدد الأبعاد للأمم المتحدة في شرق تشاد وشمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Er begrüßt die von der Europäischen Union auf der Tagung des Rates der Europäischen Union am 23. und 24. Juli 2007 geäußerte Bereitschaft, die Einrichtung eines Einsatzes zur Unterstützung der Präsenz der Vereinten Nationen im Osten Tschads und im Nordosten der Zentralafrikanischen Republik zu erwägen. UN ويرحب بما أبداه الاتحاد الأوروبي في اجتماع مجلس الاتحاد الأوروبي المعقود يومي 23 و 24 تموز/يوليه 2007 من استعداد للنظر في إمكانية إنشاء عملية لدعم وجود الأمم المتحدة في شرق تشاد وشمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Dies ist ein netter Helikopterflug durch diese frühen Ebenen im Nordosten von Argentinien. TED سيبدو وكأننا في رحلة هيلوكبتر جميلة في هذه الأراضي القديمة الموجودة في شمال شرق الأرجنتين
    Macht Drogen und illegales Glücksspiel im Nordosten. Open Subtitles يُدير تجارة المُخدّرات والقمار غير القانوني في شمال شرق البلاد.
    Wir haben eine Suchmeldung an alle Einheiten bis in den Nordosten rausgegeben. Open Subtitles انظري, لدينا الشرطة المحلية في الميدان عبر شمال شرق البلاد
    Es wird berichtet, dass die Tiere, die aus dem Zoo ausgebrochen sind, sich im Nordosten versammelt haben. Open Subtitles التقارير تقول أن تلك الحيوانات التي هربت من الحديثة ويتجمعون في شمال شرق البلاد ..
    Das erste war der Barnett-Schiefer in Texas und dann der Marcellus im Nordosten, unter New York, Pennsylvania, West Virginia und Haynesville in Louisiana. TED أولها كانت سجيل بارنيت في تكساس ومن ثم مارسيلوس في الشمال الشرقي على امتداد نيويورك وبنسلفانيا وفرجينيا الغربية؛ وهاينسفيل في لويزيانا.
    Es ist ein Gemisch aus Arsen aus dem Nordosten und Schwarzer Skorpion aus dem Nordwesten. Open Subtitles هو مصنّعة من مرضِ الحمرة مِنْ المنطقة الشمالية الشرقيةِ الارض جنباً إلى جنب مع العقارب السوداء من شمال غرب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more