"nummer eins" - Translation from German to Arabic

    • الأوّل
        
    • رقم واحد
        
    • الاول
        
    • الاولى
        
    • الأول
        
    • الاولي
        
    • الأولى
        
    • الرقم واحد
        
    • الأولي
        
    • رقم واحدة
        
    Würden Sie bitte etwas zu Beweisstück Nummer eins sagen? Open Subtitles هل تقومُ بتَوضيح معروض الحالةِ الأوّل من فضلك دوكتور؟
    - "Kassierer Nummer eins." Open Subtitles الأوّل صرافِ. أوه، ذلك سَيَكُونُ ني.
    Nummer eins: Tue nichts. TED ist nicht kaputt, also werde ich es nicht reparieren. TED رقم واحد: لا تفعل شئ. هذا الشئ لن يتوقف، لذا لن أقوم بإصلاحه.
    Aber es gibt jetzt eine neue Nummer eins in der Stadt. Open Subtitles إنه فقط أنه أصبح هناك رقم واحد جديد في المدينة
    Wussten Sie, dass Autounfälle bei jungen Menschen die Todesursache Nummer eins sind? TED هل تعلمون ان حوادث السيارات هي المسبب الاول لمصرع الشباب ؟
    Nummer eins, ihr Leben hat sich in den letzten 400 Jahren nicht wesentlich verändert. TED الاولى هي ان هؤلاء القوم يعيشون تماما على نفس النحو منذ 400 عام
    Es befasst sich mit einem der größten Gesundheitsprobleme auf dem Planeten, mit der Todesursache Nummer eins von Kindern unter fünf Jahren, TED حيث أنه يعالج احدى أهم القضايا الصحية في العالم, والسبب الأول في حالات الوفاه لدى الأطفال دون سن الخامسة,
    Ich weiß sogar, in welchem Zimmer sie war. In Nummer eins. Open Subtitles انا حتي اعرف اي حجره كانت تنام بها لقد كانت الحجره الاولي
    Rätsel Nummer eins: Wie schafft man Jobs in Amerika in einer globalen Wirtschaft? TED المعضلة الأولى: كيف توفّر وظائف عمل في أمريكا تحت ظل اقتصاد عالمي؟
    Schütze Nummer eins feuerte nicht mal seine Waffe ab. Open Subtitles مطلق النار الأوّل لم يستعمل سلاحه حتّى.
    Versteck Nummer eins wurde von der Polizei kompromittiert, und... ich werde aufhören zu helfen. Open Subtitles الوكر الأوّل كشفته الشرطة، و... سأكفّ عن مساندته.
    Staatsfeind Nummer eins. Open Subtitles الأوّل عدو مجتمع وكلّ ذلك.
    Die Nummer eins in seinem Fach. Open Subtitles إنـّه الأوّل في هذا المجال
    Fertigkeit Nummer eins ist die Fähigkeit, Erfolg zu erkennen und die Fertigkeit, Versagen zu erkennen. TED المهارة رقم واحد هو القدرة على التعرف على النجاح والقدرة على الاعتراف بالفشل.
    Idee Nummer eins: Wir brauchen Nachrichten, die auf Sachkenntnis aufbauen. TED الفكرة رقم واحد: نحن بحاجة إلى أخبار مبنية على معرفة عميقة بالميدان.
    Idee Nummer eins: In einem Unternehmen, in dem Mitarbeiter glücklich sind, finden Sie zwei Sachen: Vertrauen und Respekt. TED الفكرة رقم واحد: في المنظمات حيث الموظفون فيها سعداء ما تجده هو توفر شيئين: الثقة والاحترام.
    "Oder so was" ist die Todesursache Nummer eins von Jugendlichen ohne Medizin-Abschluss. Open Subtitles او ما شابه هو السبب الاول بمقتل المراهقين بدون شهادة طبية
    Wie haben wie diese Tiere getötet? Mysterium Nummer eins. TED كيف كنا نقتل الحيوانات حينها .. هذا اللغز الاول
    Diesem Protokoll zufolge waren Sie der Nummer eins Fan des Engelmachers. Open Subtitles وفقا لهذه السجلات فقد كنت المعجبة الاولى لـ صانع الملائكة
    Nummer eins: sitze am Tisch. Vor einigen Wochen bei Facebook TED الاولى: اجلسي الى الطاولة. قبل بضعة اسابيع لدى فيسبوك،
    10 Jahre nach dem Ausbruch/Epedemie in 2009 sind Vampire, die ins Sonnenlicht kommen, die Nummer eins der Auslöser der Weltbrände im ganzen Land geworden. Open Subtitles عشر سنوات بعد ثورة عام 2009 هيام حياة مصاصي الدماء الوحشية في ضوء الشمس أصبحت السبب الأول في التسبب في حرق الغابات
    Wir sind die Nummer eins. In allen wichtigen Bevölkerungsgruppen. Open Subtitles نحن بالمرتبة الاولي لقد غزونا جميع الانحاء
    Man muss um das kämpfen, was man will. Regel Nummer eins: Open Subtitles حسنا، يجب أن تكافحي من أجل ما تريدينه القاعدة الأولى
    -und dem Hammer des Nicht-Zankens. -Wir sind Nummer eins. Alle anderen sind Nummer zwei oder weniger. Open Subtitles إننا الرقم واحد والآخرون هم الرقم اثنين أو أقل
    Er ist auch Verdächtiger Nummer eins in einer Mordermittlung. Open Subtitles كما أنه المشتبه الأولي به في تحقيق جريمة قتل
    Ja, und Nummer eins auf der Liste ist, wenn du glaubst, dass Hardman es auf "Nader Communications" abgesehen hat, Open Subtitles نعم و رقم واحدة القائمة لو كنت تظن حقا ان (هاردمان) سيذهب خلف اتصالات (نادر)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more