"nun bin ich" - Translation from German to Arabic

    • الآن أنا
        
    • والآن أنا
        
    • إنّي الآن
        
    • الأن أنا
        
    • أنا الآن
        
    Aber Nun bin ich rechtmäßiger König nach den Gesetzen von Westeros. Open Subtitles ولكن الآن أنا الملك الشرعي بحكم كل القوانين في ويستروس.
    Aber Nun bin ich rechtmäßiger König nach den Gesetzen von Westeros. Open Subtitles ولكن الآن أنا الملك الشرعي بحكم كل القوانين في ويستروس.
    Nun bin ich mir sicher, dass Sie sich alle fragen, ob das verletzten Menschen hilft? TED الآن, أنا متأكد أنكم جميعاً تتساءلون, أليس كذلك؟ هل سيساعد هذا الأشخاص المصابين؟
    Und Nun bin ich das verrückte Mädchen das aus verheerender Anziehungskraft "herumgeht und Chirurgen ersticht " Open Subtitles والآن أنا الفتاة المجنونة التي خرجت من علاقةٍ مميتة والتي تتجوّل الآن في المشفى وهي تطعن الجرّاحين
    Nun bin ich glücklich, dass ich dir nicht das Schnappsglas mit dem Panda drauf gekauft habe, denn dann würdest du denken, ich sei der Pandamann. Open Subtitles إنّي الآن سعيد لعدم شرائي لكِ كوبًا زجاجيًّا صغيرًا مرسوم عليه دبّ باندا ''لأنّكِ كنتِ لترتابي بأنّي ''رجل الباندا
    - Erst bist du der Lügner, Nun bin ich es. Open Subtitles في البداية كُنتَ أنت الكاذب، ثم الأن أنا
    Nun bin ich ein obdachloser Mensch, in einer wahnsinnig ernsthaften Beziehung. Open Subtitles أنا الآن شخص بلا مأوى في علاقة جدية جدا.
    Ok, ich war gestern im Zoo und Nun bin ich ein Koalabär. Open Subtitles حسنا، ذهبت إلى حديقة الحيوان أمس، الآن أنا دب الكوالا.
    Aber Nun bin ich überzeugt, dass du dort drin steckst. Open Subtitles لكن الآن أنا مقتنع أنكِ موجودة بالداخل وأنكِ حرة في التحدث إلي
    Nun bin ich mit Serena befreundet und werde etwas viel Größeres finden, um sie fertig zu machen. Open Subtitles الآن أنا مع سيرينا, واستطيع ان اجد شيئا اكبر لأطيح بها
    Und Nun bin ich nur durcheinander... und hab diesen Turm am Hals. Open Subtitles الآن أنا مشوّش جداً_BAR_ ولدي منصة الإطلاق هذه لأتعامل معها،
    Und ich denke sie hassen mich. Und Nun bin ich ein Heuchler. Open Subtitles و أظن أنهم يكرهونني و الآن أنا محتالة
    Nun bin ich in ihrem Schlafzimmer Und sage: "Na los" Open Subtitles الآن أنا أزحف في غرفة نومها وأقول "هيا، هيا"
    Nun bin ich aufgewacht in dieser Welt. Open Subtitles الآن أنا على وعي تام بما حولي.
    Doch Nun bin ich allein. TED لكن الآن أنا لوحدي.
    - Nun bin ich krank vor Angst. Open Subtitles الآن أنا مريضة من ذلك -أعرف ذلك
    Nun bin ich diejenige die damit handelt. Open Subtitles و الآن أنا عالقة للتعامل معها
    Jahrelang habe ich auf ein Wunder gehofft, dass ich sie noch einmal wiedersehen könnte, und Nun bin ich so froh, dass wir sie gefunden haben. Open Subtitles لسنوات، صليت لمعجزة رؤيتي لأحدهما لمرة آخرى بعد والآن أنا مسرورة للغاية لإيجادنا لهما
    Neun Finger Nick geteilt und Nun bin ich in California und mache mich bereit, Open Subtitles مع "نيك" ذو التسع أصابع, والآن أنا في كاليفورنيا وأستعد
    Ja, ich wurde versetzt. Aber dann bin ich gegangen und Nun bin ich wieder da. Open Subtitles لقد تم نقلي , لكن بعد ذلك أنا غادرت و الأن أنا عدت
    (Gelächter) Nun bin ich also vor einem meiner Lieblingsbilder, Erntearbeiter von Pieter Breugel in der Met. TED (ضحك) وهكذا أنا الآن أمام أحد اللوحات المفضلة لدي، الحصادات للفنان بيتر بروغل في الميت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more