"nun müssen wir" - Translation from German to Arabic

    • الآن علينا أن
        
    • والآن علينا
        
    • الأن يجب أن
        
    Nun müssen wir herausfinden, wie wir Übereinstimmung bei den Netzwerknutzern aufbauen. TED وإذن نحن الآن علينا أن نتوصل للكيفية التي نبني بها اتفاق تراضي المتصلين.
    Nun müssen wir sofort ein Telegramm schicken, dass jedem unserer Klienten versichert, dass die Geschäfte nicht leiden werden. Open Subtitles الآن علينا أن نرسل في الحال برقية إلى كل من عملائنا تأكيداً لهم بان اعمالنا لن تنقطع بسبب هذا
    Nun müssen wir uns wappnen, um dem Monster, das das Gatter bewacht, gegenüberzutreten. Open Subtitles الآن علينا أن نقنع أنفسنا بتحدي الوحش الذي يحرس الباب
    Und Nun müssen wir es öffnen, um herauszufinden, was als nächstes passiert. TED والآن علينا أن نفتحه لمعرفة ما سوف يحدث بعد ذلك.
    Nun müssen wir uns gewissen Fakten stellen. Open Subtitles والآن علينا أن نواجه بعض الحقائق في وضح النهار
    Nun müssen wir sehen, wo wir sind, bevor wir weitermachen, und sich diese Familien mehr Trauma als nötig unterziehen, denn das wäre einfach grausam. Open Subtitles و الأن يجب أن نرى ما وصلنا إليه قبل التقدم فى القضية و تعريض تلك العائلات للأذى أكثر من اللازم لأن ذلك سيكون قاسياً
    Nun müssen wir einen 4 Meter großen Soldaten entwickeln. Open Subtitles الأن يجب أن نُصمم جندي بطول 14 قدم أخبار سعيدة، تيد
    Nun müssen wir der ganzen Welt verkünden, dass wir Trottel sind. Die haben das alles von Anfang an geplant. Open Subtitles الآن علينا أن نقول للعالم كله أننا حمقى لقد خططوا لهذا الأمر برمته منذ البداية
    Nun müssen wir ein Muster in seinen Bewegungen finden. Open Subtitles الآن علينا أن نجد نمطاً لتحركاته
    Nun müssen wir wissen, was Sie mit den Gästen machen. Open Subtitles الآن علينا أن نعلم ماذا تفعلون بهم
    Nun müssen wir sie alle durchgucken, um General Howes Schädel zu finden. Open Subtitles الآن علينا أن نَمُر عليها جميعها للعثور على جمجمة الجنرال (هاو)
    Nun müssen wir gewinnen. Open Subtitles الآن علينا أن نفوز
    Nun müssen wir sie nur noch ansprechen und... Nein. Open Subtitles ...الآن, علينا أن نقتربَ منهمُ فحسب و
    Nun müssen wir wieder kämpfen. Open Subtitles الآن علينا أن نحارب ثانية
    - Er war dabei, die Bauteile zu sammeln. - Nun müssen wir es nur zusammensetzen. Open Subtitles لقد ظل يخبئ الأجزاء والآن علينا وضعها معاً فقط
    Nun müssen wir nur einen Weg finden, wie wir sie in diese Kabelbox bekommen. Open Subtitles والآن علينا اكتشاف طريقة لوضعها في صندوق التوصيل
    Und Nun müssen wir ihn nur überzeugen, mit uns zu reden. Open Subtitles والآن علينا أن نقنعه لكي يتحدث إلينا
    Nun müssen wir nur nach unseren Freunden der künstlichen Intelligenzen Ausschau halten. Open Subtitles الأن يجب أن ننتبه لأي من أصدقائنا من الذكاء الصناعي
    Nun müssen wir die ausgraben, die ihm dienen. Open Subtitles الأن يجب أن نوقظ هؤلاء الذين خدموه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more