"nur besser" - Translation from German to Arabic

    • لكن أفضل
        
    • ولكن أفضل
        
    • فقط أفضل
        
    • بل أفضل
        
    • أجمل طريقة
        
    • أفضل فحسب
        
    Wir verwandeln den Jungen in eine Petrischale, nur besser. Open Subtitles نجعل الفتي صحفة بتري و لكن أفضل
    Nicht perfekt, nur besser als Sie. Open Subtitles ليس مثالياً لكن أفضل منك
    Er veränderte dich, wie ich es tat, nur besser. Open Subtitles مثلما فعلت انا ولكن أفضل ليس فقط الملابس والشعر
    Es ist wie Tofu, nur besser. Open Subtitles إنه مثل فول الصويا، ولكن أفضل
    Eine große Maschine, wie die, die wir gebaut haben, nur besser. Open Subtitles آلة كبيرة, كتلك التى بنيناها إنها تجعله فقط أفضل
    Die Schuhe, das Abzeichen, frisch poliert. Er war wie ein Soldat, nur besser. Open Subtitles الحذاء, والشارة يلمعان كان مثل الجندى, بل أفضل
    Sie werden reif und reifer, wie guter Wein, nur besser. Open Subtitles "أنهن يكبرن في أجمل طريقة"
    Es wird Ihnen nicht nur besser gehen. Open Subtitles ‫لن نجعلك أفضل فحسب
    Sie ist wie Uber, nur besser. Open Subtitles إنها مثل خدمة "أوبر"، لكن أفضل.
    nur besser. Open Subtitles و لكن أفضل.
    Sie ist wie ich, nur besser. Open Subtitles مثلي، لكن أفضل
    Du bist bloß eifersüchtig, weil ich jetzt dasselbe wie du und Maggie erlebe,... nur besser, denn wir sind Charaktere mit Charakter! Open Subtitles انتي فقط غيورة ، لأن لدي الآن مثل ما لديك مع (ماغي) ، ولكن أفضل لأننا أولاد نملك طريقتنا الخاصة
    - Ja, nur besser und klüger. Open Subtitles -أجل، ولكن أفضل مني وأذكى
    Ich würde mich nur besser fühlen, wenn ich dich in Sicherheit wüsste. Open Subtitles أود أن تشعر فقط أفضل بكثير مع العلم انك لم يصابوا بأذى مكان.
    Was also, wenn wir bessere Modelle im Labor hätten, die uns nicht nur besser nachahmen könnten als Ratten, sondern auch unsere Vielfalt widerspiegeln könnten? TED إذا ماذا لو كان عندنا نماذج أفضل في المختبر و بإمكانها محاكاتنا ليس فقط أفضل من الفئران ولكن يمكنها ان تعكس تنوعنا ايضاً؟
    - Echt rührend. - "Wärst du nur besser in deinem Job." Open Subtitles ...في الحقيقة هذا قا - إذا كنت فقط أفضل بعملك -
    Es ist wie Amsterdam, nur besser. Open Subtitles إنّها مثل "أمستردام", بل أفضل.
    Es ist wie früher, nur besser. Open Subtitles -إنه كالأيام الخوالي، بل أفضل .
    Sie werden reif und reifer, wie guter Wein, nur besser. Open Subtitles "أنهن يكبرن في أجمل طريقة"
    Es wird Ihnen nicht nur besser gehen. Open Subtitles ‫لن نجعلك أفضل فحسب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more