Das bedeutet, die Standardsituation ist schlicht "Nehme an, dass alle Muster echt sind." "Jedes Rascheln im Gras ist ein gefährliches Raubtier und niemals einfach Nur der Wind." | TED | لذلك كان الخيار الافتراضي هو "تصديق ان كل الانماط حقيقية" "كل حفيف بين الاعشاب هو لحيوان مفترس خطر" وليس فقط الرياح" |
Nur der Wind der vor dem Sturm frisch riecht. | Open Subtitles | فقط الرياح التى نشمها قبل العاصفه |
Nur der Wind und das Meer, und die Sterne als Führer. | Open Subtitles | فقط الريح والبحر والنجوم كي ترشدك. |
Das ist Nur der Wind. | Open Subtitles | انها الريح فقط. |
Das ist Nur der Wind. Er hört sich so lebendig an. | Open Subtitles | انها الرياح فقط صوتها كأنها حيه |
Nichts, Nur der Wind. | Open Subtitles | لا شيء، إنها الرياح فحسب |
Vielleicht Nur der Wind. | Open Subtitles | . ربما كانت الرياح |
Alte Namen, die Nur der Wind und die Bäume aussprechen können. | Open Subtitles | أسماء عتيقة يمكن فقط للرياح والأشجار نطقها |
Ist es Nur der Wind oder ein gefährliches Raubtier? | TED | هل هي مجرد رياح ام حيوان مفترس خطر؟ |
Nur der Wind, über den Felsen. | Open Subtitles | فقط الرياح .. تصطدم ببعض الاحجار |
- Bestimmt Nur der Wind. | Open Subtitles | من المحتمل أنها فقط الرياح أو ماشابه |
Hör nicht auf ihn. Es ist Nur der Wind. | Open Subtitles | لا تستمع له انها فقط الرياح |
Das ist vielleicht Nur der Wind. | Open Subtitles | ومن المحتمل فقط الريح. |
Es ist Nur der Wind. | Open Subtitles | إنه فقط الريح. |
- Das ist Nur der Wind. - Nein. | Open Subtitles | هي فقط الريح. |
Das ist Nur der Wind. | Open Subtitles | إنها الريح فقط |
Das ist Nur der Wind. | Open Subtitles | إنها الريح فقط |
Ist Nur der Wind. | Open Subtitles | إنها الرياح فقط |
Nichts, Nur der Wind. | Open Subtitles | لا شيء، إنها الرياح فحسب |
Das ist Nur der Wind. | Open Subtitles | لقد كانت الرياح فحسب |
Alte Namen, die Nur der Wind und die Bäume aussprechen können. | Open Subtitles | أسماء عتيقة يمكن فقط للرياح والأشجار نطقها |
Eines Tages wird es mehr als Nur der Wind sein. Diese Anomalie wird sich wieder öffnen. | Open Subtitles | يوم ما فسيكون الأمر أكبر من مجرد رياح ستعود [الهالة] للظهور.. |
Ein Wunschgedanke, aber vielleicht ist es Nur der Wind. | Open Subtitles | هذا تفكير إيجابي لكن قد تكون الرياح فحسب |
Nun, wenn sie denken, dass das Rascheln im Gras ein gefährliches Raubtier ist es dann aber doch Nur der Wind war, haben sie einen Denkfehler, einen Fehler erster Art, falsch positiv gemacht. | TED | حسنا، ان اعتقدت ان الحفيف بين الاعشاب هو لحيوان مفترس خطر و تبين انها الرياح فقد ارتكبت خطأ في الادراك قد ارتكبت خطأ من النوع الاول، الايجابي الزائف. |