"nur der wind" - Translation from German to Arabic

    • فقط الرياح
        
    • فقط الريح
        
    • الريح فقط
        
    • الرياح فقط
        
    • إنها الرياح
        
    • كانت الرياح
        
    • فقط للرياح
        
    • مجرد رياح
        
    • تكون الرياح
        
    • انها الرياح
        
    Das bedeutet, die Standardsituation ist schlicht "Nehme an, dass alle Muster echt sind." "Jedes Rascheln im Gras ist ein gefährliches Raubtier und niemals einfach Nur der Wind." TED لذلك كان الخيار الافتراضي هو "تصديق ان كل الانماط حقيقية" "كل حفيف بين الاعشاب هو لحيوان مفترس خطر" وليس فقط الرياح"
    Nur der Wind der vor dem Sturm frisch riecht. Open Subtitles فقط الرياح التى نشمها قبل العاصفه
    Nur der Wind und das Meer, und die Sterne als Führer. Open Subtitles فقط الريح والبحر والنجوم كي ترشدك.
    Das ist Nur der Wind. Open Subtitles انها الريح فقط.
    Das ist Nur der Wind. Er hört sich so lebendig an. Open Subtitles انها الرياح فقط صوتها كأنها حيه
    Nichts, Nur der Wind. Open Subtitles لا شيء، إنها الرياح فحسب
    Vielleicht Nur der Wind. Open Subtitles . ربما كانت الرياح
    Alte Namen, die Nur der Wind und die Bäume aussprechen können. Open Subtitles أسماء عتيقة يمكن فقط للرياح والأشجار نطقها
    Ist es Nur der Wind oder ein gefährliches Raubtier? TED هل هي مجرد رياح ام حيوان مفترس خطر؟
    Nur der Wind, über den Felsen. Open Subtitles فقط الرياح .. تصطدم ببعض الاحجار
    - Bestimmt Nur der Wind. Open Subtitles من المحتمل أنها فقط الرياح أو ماشابه
    Hör nicht auf ihn. Es ist Nur der Wind. Open Subtitles لا تستمع له انها فقط الرياح
    Das ist vielleicht Nur der Wind. Open Subtitles ومن المحتمل فقط الريح.
    Es ist Nur der Wind. Open Subtitles إنه فقط الريح.
    - Das ist Nur der Wind. - Nein. Open Subtitles هي فقط الريح.
    Das ist Nur der Wind. Open Subtitles إنها الريح فقط
    Das ist Nur der Wind. Open Subtitles إنها الريح فقط
    Ist Nur der Wind. Open Subtitles إنها الرياح فقط
    Nichts, Nur der Wind. Open Subtitles لا شيء، إنها الرياح فحسب
    Das ist Nur der Wind. Open Subtitles لقد كانت الرياح فحسب
    Alte Namen, die Nur der Wind und die Bäume aussprechen können. Open Subtitles أسماء عتيقة يمكن فقط للرياح والأشجار نطقها
    Eines Tages wird es mehr als Nur der Wind sein. Diese Anomalie wird sich wieder öffnen. Open Subtitles يوم ما فسيكون الأمر أكبر من مجرد رياح ستعود [الهالة] للظهور..
    Ein Wunschgedanke, aber vielleicht ist es Nur der Wind. Open Subtitles هذا تفكير إيجابي لكن قد تكون الرياح فحسب
    Nun, wenn sie denken, dass das Rascheln im Gras ein gefährliches Raubtier ist es dann aber doch Nur der Wind war, haben sie einen Denkfehler, einen Fehler erster Art, falsch positiv gemacht. TED حسنا، ان اعتقدت ان الحفيف بين الاعشاب هو لحيوان مفترس خطر و تبين انها الرياح فقد ارتكبت خطأ في الادراك قد ارتكبت خطأ من النوع الاول، الايجابي الزائف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more