"nur einer von uns" - Translation from German to Arabic

    • واحد منا فقط
        
    • أحدنا فقط
        
    • واحد مننا
        
    • واحداً منّا فقط
        
    • واحد فقط منا
        
    • إحدانا
        
    Nur einer von uns muss überleben, damit unsere Geschichte weiterlebt! Open Subtitles نحتاج واحد منا فقط ان يعيش لتعيش قصتنا معه
    Und da wir zu viert sind, frage ich mich, ob Sie die Möglichkeit in Betracht ziehen könnten, dass Nur einer von uns auf ihn schießen muss? Open Subtitles وبما أننا أربعة، كنت أفكر ما إذا تترك واحد منا فقط أن يطلق النار عليه؟
    Wir werden beide sterben, aber Nur einer von uns ehrenvoll. Open Subtitles كلانا سنموت ولكن واحد منا فقط بشرف
    Ausser, dass Nur einer von uns im Zimmer bleiben muss. Open Subtitles إلا إذا كان يجب على أحدنا فقط البقاء ، في الحقيقة
    Entschuldige, Nur einer von uns war dabei, als der Tanz erfunden wurde. Open Subtitles آسفة ، أحدنا فقط كان مُعاصراً لوقت أختراع الرقص.
    Der Dämon sagte, Nur einer von uns soll überleben. Open Subtitles بعدها قال الكائن الشيطاني أنه يحتاج واحد مننا حي
    Kein Schmerz beim Urinieren. Sie wissen schon, dass Nur einer von uns ein echter Arzt ist. Open Subtitles لا بدّ أنّكِ تدركينَ أنّ واحداً منّا فقط هو الطبيب الحقيقي
    Nur einer von uns wird diesen Ort lebend verlassen. Open Subtitles اليوم سيغادر واحد فقط منا على قيد الحياة
    Dann wissen Sie, wenn man Sie erstmal gesehen hat, dann kommt Nur einer von uns beiden hier auf den Beinen raus. Open Subtitles إذاً فأنت تدركين أن بمجرد رؤيتهم لكِ، فسوف تخرج إحدانا فحسب من هذه الغرفة حية ترزق.
    Nur einer von uns wird dieses Haus verlassen. Open Subtitles واحد منا فقط سيغادر هذا المنزل
    Nur einer von uns kommt hier raus und das bist nicht du. Open Subtitles واحد منا فقط سيرحل عن هنا ولن تكون أنت.
    Wie der Wudang-Eid es verlangt wird Nur einer von uns lebend davonkommen. Open Subtitles حسب القسم الذي حلفناه في "وودانغ", سيخرج واحد منا فقط من الضراع.
    Nein, Nur einer von uns. Open Subtitles كلا، واحد منا فقط
    Nur einer von uns kommt hier wieder raus. Open Subtitles واحد منا فقط سيخرج من هنا
    Du hast gesagt, der Himmel will, dass Nur einer von uns überlebt. Open Subtitles واحد منا فقط سيكون حياً
    Nur einer von uns beiden steht vor der Insolvenz und das bin nicht ich. Open Subtitles أحدنا فقط مَن يواجه خطر الإفلاس و هو أنت
    Ja, aber Nur einer von uns wird dafür bezahlen. Open Subtitles نعم، لكن أحدنا فقط سيدفع الثمن
    Ja, aber Nur einer von uns wird dafür bezahlen. Open Subtitles نعم، لكن أحدنا فقط سيدفع الثمن
    Aber Nur einer von uns war blöd genug, sich Geld von den zwei Gangstern aus unserem Block zu leihen: Open Subtitles ...لكن واحد مننا غبي بما في الكفاية ليقترض نقود من شبان الذان يعيشان في الجوار
    Und Sie wissen schon, dass Nur einer von uns die Kontrolle über meine Aktionen hat. Open Subtitles ولا بدّ أنّك تدرك أنّ واحداً منّا فقط له سيطرة على أفعالي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more