"nur er" - Translation from German to Arabic

    • فقط هو
        
    • هو فقط
        
    • هو الوحيد الذي
        
    • هو وحده
        
    • إنه الوحيد
        
    • وهو وحده
        
    • فقط شخص
        
    Wir haben keine andere Wahl. Nur er kann alle täuschen. Open Subtitles ليس هناك طريق آخر فقط هو يُمْكِنُ أَنْ يَخْدعَ الكُلّ
    Nur er kann uns sagen, wann wir die Quelle enthüllen sollen. Open Subtitles فقط هو يمكنه أن يخبرنا متى نطلق فصل الربيع
    Er sagte nur, er arbeitet von zu Hause aus. Sie ist also reich. Open Subtitles هو فقط قال بأنّه يعمل في البيت، الذي يخبرني هي تحصل على المال.
    Er benutzt dich nur. Er will die Macht des Schwerts für sich. Open Subtitles لا ، هو فقط يستخدمك يريد قوة السيف لنفسه
    Die kennt Nur er, und ich bin schon sieben Jahre hier eingesperrt. Open Subtitles هو الوحيد الذي يعرفه وانا محتجزة في الداخل من سبعة سنوات
    Aber er darf nicht eine so unkontrollierbare Macht erhalten, wie Nur er es für richtig hält. Open Subtitles لكن لا يمكنه حمل سلطة بلا رادع كما يراه مناسباً هو وحده
    Nur er kann meinen Namen reinwaschen und Nur er weiß, wer hinter dieser Verschwörung steckt. Open Subtitles إنه الوحيد الذي يستطيع أن يثبت برائتي... والوحيد الذي يعلم من يدير... هذه المؤامرة.
    Nur er weiß, was das ist. Open Subtitles وهو وحده يعرف ما ذلك
    Nur er. Open Subtitles واحد بيننا فقط هو من يحافظ على رباطة جأشه الإسبارطية
    Wie wird er das nutzen? Nur er weiß die Antwort darauf. Open Subtitles لكن كيف سيستخدم هذه القوة . فقط هو من يعرف هذا
    Was du willst, ein wirklich friedvolles Leben, kann Nur er dir geben. Open Subtitles ما تريدين حياة مسالمة كاملة فقط هو يقدمها لكـ
    Was du willst, ein wirklich friedvolles Leben, kann Nur er dir geben. Open Subtitles ما تريده السلامـ الكامل فقط هو يقدمه لكـ
    Okay, um zu sehen, ob du der echte Bender bist, werde ich dich etwas fragen, das Nur er wissen würde. Open Subtitles حسناً, لكي أتأكد من أنك بيندر الحقيقي سأسألك عن شيء فقط هو من يعرفه
    Vielleicht gibt es einen Hinweis auf Whitneys wahren Tod, den Nur er feststellen kann. Open Subtitles "لربما هناك دليل يمكنه هو فقط رؤيته ويتعرف علي السبب الحقيقي لمقتل "ويتني
    Nur er kann Euch helfen. Open Subtitles هو فقط الذي يستطيع ان يساعدك هناك القليل من الوقت
    - Kannst du dir vorstellen, wie einfach es wäre, wenn Nur er da wäre? Open Subtitles هل لكِ أن تتخيلي كم حياتنا سهلة إن كان لدينا هو فقط
    Wenn Sie Geld auf ein Konto geben, auf das Nur er Zugriff hat... dann erwischen wir ihn, wenn er es sich holt. Open Subtitles لو أرسلتِ المال للحساب الذي هو فقط يستطيع الوصول إليه سوف نقوم بالإطاحه به عند اللحظه التي يطلبهم فيها
    Nur er kennt seine genaue Position. Open Subtitles و هو فقط الذى يعرف مكانها بالتحديد ... و بما أن مستر ديجورى
    Er weiß, was mit dir los ist. Nur er kann dir helfen. Open Subtitles إنه يفهم ما الخطأ فيك هو الوحيد الذي يستطيع المساعدة
    Wir brauchen Matvei, Nur er kann es mit Kurylo aufnehmen. Open Subtitles ماتفي هو معترضنا هو الوحيد الذي يستطيع الوصول لـ كوريلو
    Nur er konnte sehen, was niemand sonst sehen konnte. Open Subtitles هو وحده كان يمكنه أن يرى ما لا يمكن للآخرين أن يروه
    Nur er kennt den Weg. Open Subtitles ـ إنه الوحيد الذي يعرف الطريق ـ لا يمكنه المضي قدماً
    Nur er bestimmt unser Schicksal. Open Subtitles ‫وهو وحده ‫المسؤول عن مصيرنا
    Nur eine Person. Ja, ist nur einer, Nur er! Open Subtitles ـ فقط شخص واحد ، يا سيدي ـ فقط شخص ، واحد فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more