"nur froh" - Translation from German to Arabic

    • فقط سعيدة
        
    • فقط سعيد
        
    • سعيد فقط
        
    • سعيدة فحسب
        
    • سعيد لمجرد
        
    • فقط مسرورين
        
    • سعيدة فقط
        
    Ich bin nur froh, dass er die Bruchlandung nicht gesehen hat. Open Subtitles انا فقط سعيدة انه لم يفيق ويرى هذا الهبوط
    Ich bin nur froh, dass mein Dad nicht mehr hier ist, um mich eine Hure zu nennen! Open Subtitles أنا فقط سعيدة بأن والدي ليس بالجوار بعد اليوم حتى يناديني بالعاهرة
    nur froh, dass wir diese Kinder mit den Steuerungen nicht zurück zur 2. Mass bringen. Open Subtitles لا مشكلة فقط سعيد بأننا لن نحضر هؤلاء المسخرين معنا للماس الثانية
    Ich bin nur froh, dass niemand eine Möglichkeit erfunden hat, Bilder digital zu speichern, und sie auf eine freie Website hochzuladen wo sie jeder sehen kann. Open Subtitles أنا فقط سعيد لأن لا أحد اخترع وسيلة لحفظ الصور رقميًا وقام برفعهم على أحد المواقع المجانية حيث يتسنى للجميع رؤيتهم.
    Ich bin nur froh, dass sich die Symptome gezeigt haben, bevor Sie nach China fuhren. Open Subtitles أنا سعيد فقط أن الأعراض قد ظهرت قبل أن تغادر للصين
    Ich bin nur froh, dass er es so schnell verstanden hat. Noch länger, und ich hätte dich küssen müssen. Open Subtitles أنا سعيد فقط انه صدق بهذه السرعة وقت اطول ، كان سيتوجب علىّ تقبّيلِك
    - Ihr gehts gut. Ich bin nur froh, dass sie zu Hause ist. Open Subtitles إنها بخير، أنا سعيدة فحسب لأنها بالمنزل، أتدري؟
    Ich bin einfach nur froh, dass wir einen Dialog ins Leben rufen konnten. Open Subtitles أنا فقط سعيدة لأننا ساعدنا في إختراع حوار
    Ich bin nur froh, dass meine Mom nicht mehr miterleben muss, dass mich die ganze Welt für eine Soziopathin hält. Open Subtitles أنا فقط أنا فقط سعيدة لعدم وجود والدتي معي الآن لترى ما يحدث لي وبأن العالم كله يتصورني بأني مجنونة
    Ich bin nur froh, zuhause zu sein. Hey Man, das neue Zeug, das du geschrieben hast, ist fantastisch. Open Subtitles أنا فقط سعيدة لكوني في المنزل يا رجل
    Ich bin so stolz auf dich. Und ich bin nur froh, dass es endlich fast vorbei ist. Open Subtitles انا فقط سعيدة ان هذا اقترب من الانتهاء
    Ich bin nur froh, dass ich es jetzt weiß und du das Geld hattest, Open Subtitles انا فقط سعيد لان كل شئ اصبح لدي علم به وانت لديكَ المال لانقاذ المعرض في وقت الافتتاح الليله
    Ich bin nur froh, wenn ich mich gelegentlich an Dinge erinnere. Open Subtitles أنــا فقط سعيد لأني أتذكر أشيـاءً من المـاضي.
    Ich bin nur froh, konnte ich für Sylvies Hochzeit entkommen. Open Subtitles أنا فقط سعيد بأنني أستطعت الهرب قليلاً لحظور زفاف سيلفي
    Ich bin nur froh, schreibst du endlich ein Buch, das nicht von mir handelt. Open Subtitles أنا سعيد فقط كنت في النهاية كتابة كتاب هذا ليس عني.
    Ich bin nur froh, dass du deinen Skalp noch hast. Open Subtitles أنا سعيد فقط لكونك عُدتِ بفروة شعر سليمة
    Ich bin nur froh, dass Ihr und der Dauphin sicher und wohlauf seid. Open Subtitles أنا سعيد فقط أن أراك و ودوفين سالما معافى.
    Ich bin nur froh, dass sie für dich da ist. Open Subtitles أنا سعيدة فحسب لكونها موجودة هُنا من أجلك
    Ist mir eigentlich egal. Ich bin nur froh, aus dem Büro raus zu sein. Open Subtitles لايهمنيحقاً، أنا سعيد لمجرد أن أكون خارج المكتب
    Wir sind nur froh, dich wiederzuhaben, Quagmire. Open Subtitles نحن فقط مسرورين بعودتك , كواغماير
    Ehrlich, ich bin einfach nur froh, dass wir jetzt eine Modell-U.N. haben. Open Subtitles بصراحة ، أنا سعيدة فقط لأننا لدينا الآن نموذجا للأمم المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more