"nur sagen" - Translation from German to Arabic

    • أن أقول
        
    • القول فقط
        
    • فقط القول
        
    • أقول فقط
        
    • أقول فحسب
        
    • فقط أقول
        
    • فقط قول
        
    • أخبرك فقط
        
    • أخبرك فحسب
        
    • أن اقول
        
    • القول فحسب
        
    • اقول فقط
        
    • اقوله
        
    • فقط ان اقول
        
    • فقط لأقول
        
    Lassen Sie mich nur sagen, dass jede ungesicherte Transaktion ein gutes Beispiel für das Gefangenendilemma darstellt. TED واسمحوا لي أن أقول أن كلّ معاملة غير مضمونة هي مثال جيد على معضلة السجين.
    Ich kann nur sagen, dass mein besuch nichts mit seinem tod zu tun hatte. Open Subtitles انا يمكننى فقط أن أقول أن زيارتى ليس لها أى علاقة بموت فاليت
    Ich kann nur sagen, dass der erste Menschenversuch ein Erfolg war. Open Subtitles أود القول فقط .. أن أول .تجربة بشرية قد نجحت
    Wenn Sie also in all dem involviert waren, ich will einfach nur sagen: Was auch immer Sie gemacht haben, egal ob Sie einfach nur "Rohe Daten jetzt!" TED لذا، إذا كنت مشارك في ذلك كلياً، أردت فقط القول إنه مهما ما كنت تفعله، سواء كنت تقوم برسم بياني للبيانات الخام الآن،
    Ich kann nur sagen, dass ich nicht mehr diese Person bin. Open Subtitles أستطيع أن أقول فقط أنني لم أعد ذلك الشخص الآن
    Ich will nur sagen, wenn du das gestöhne auf ein glaubwürdiges Level bringen würdest. Open Subtitles أقول فحسب, سيساعد الأمر لو جعلتي الرواية أكثر تصديقاً حسناً
    Nein, ich wollte nur sagen, nimm es dir nicht so zu Herzen. Open Subtitles لا ,أنا فقط أقول أن لا تدعي هذا الأمر يؤثر عليك
    Ich wollte dir nur sagen, dass du ein tolles Image hast. Open Subtitles أريد فقط أن أقول .الهيئة التى أنت عليها رائعة حقاً
    - In lhrer Sprache kann ich nur sagen, ich spreche lhre Sprache nicht, ehrlich. Open Subtitles لا.. لا.. انا فقط أعرف أن أقول أنني لا أتحدث الانجليزية باللغة الانجليزية
    Sie ist meine beste Freundin, aber... was soll ich nur sagen? Open Subtitles أنها صديقتي المفضله لكن ماذا يجب علي أن أقول لها؟
    Sie wissen, es gibt eine Zeit und einen Ort für Geschäfte heute Abend möchte ich nur sagen, unsere Gastgeber boten eine außerordentliche Gala. Open Subtitles أنت تعلمين بأن هناك زمان ومكان للعمل والليلة أريد القول فقط بأن مضيفنا شخص عظيم
    Ich will nur sagen: Das Teil ist fast 2 Millionen Dollar wert. Open Subtitles أريد القول فقط ، هذه المناسبة لا تساوي بالمثابة لي إلا مليونان دولار
    Ich kann dir nur sagen, ich liebe dich und nur dich allein. Open Subtitles يمكنني فقط القول انني احببتك . وانتِ فقط
    Ich wollte dir nur sagen, das ich auch ein, zwei Fantasien habe, oder zwei. Open Subtitles أريد فقط القول أنني أنا أيضاً لدي تخيلاتي
    Ich wollte nur sagen, wenn Sie nie mehr mit mir reden wollen, Open Subtitles أردت أن أقول فقط أنكم إذا لم ترغبوا في التحدث معي ثانية
    Ein wenig Lippenstift würde nicht schaden. Wollte ich nur sagen. Open Subtitles القليل من أحمر الشفاه لن يضر إنّي أقول فحسب
    Ich will nur sagen, dass dort das Leben für Frauen sehr hart ist. Open Subtitles أنا فقط أقول الحياة هناك للنساء صعبة جدا.
    Wenn Sie nicht essen gehen wollen, müssen Sie's nur sagen. Open Subtitles اذا كنت لا تريد الذهاب الى العشاء يمكنك فقط قول ذلك
    Ich wollte ihnen nur sagen, das die ganze Sache mit den Löffeln, die ganze Allah Sache, richtig geil war. Open Subtitles أريد أن أخبرك فقط مسألة ماحدث بالملاعق، مسألة الله كلها, رائعة.
    Und ich wollte dir nur sagen wie beeindruckt ich war. Open Subtitles لقد سمعت خطبتك للمساعدين، وأردتُ أن أخبرك فحسب كم كنتُ معجبة بها
    Und dass du nichts erzählt hast... Ich wollte nur sagen... Ich weiß das zu schätzen. Open Subtitles أيضاً، عدم إخبارهم أود أن اقول لك أني اشكر لك هذا
    Ich wollte nur sagen, das Wolframgemisch zu verwenden, um die Vibrationen zu dämpfen, das war... das war ziemlich genial. Open Subtitles أردت القول فحسب أن إستخدام مكون التنغستن لتخفيفالإهتزازات،كان.. كان عبقرياً للغاية ..
    Ich möchte nur sagen, ich bin froh, als Amische meine Taufe selbst bestimmen zu können. Open Subtitles انا اردت ان اقول فقط انا سعيده أنه كـ إيميش نستطيع إختيار طريقة تعميدنا
    Ich wollte nur sagen, dass es wirklich cool ist, was Sie hier tun. Open Subtitles كل ما اردت أن اقوله, انني اظن انه رائع ما تفعله هنا
    Ich wollte dir nur sagen, ich wohne gleich nebenan, okay? Open Subtitles جودي، أردت فقط ان اقول لك اننى أسكن بجوارك ، صحيح؟
    Ich wollte dir nur sagen, dass du vielleicht lieber nicht zu den Schwestern gehst. Open Subtitles أنا هنا فقط لأقول لك أنك ربما لن ترغب بالذهاب لمنزل الشقيقات غداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more