"nur vielleicht" - Translation from German to Arabic

    • ربما فقط
        
    • فقط ربّما
        
    • فقط ربما
        
    Vielleicht, aber nur vielleicht, ist das siebte Zeichen der Startpunkt. Open Subtitles ربما , فقط ربما العلامة السابعة , هي نقطة البداية
    Vielleicht, nur vielleicht, wenn ich nicht mitmache, realisierst du, dass du ein tieferes Problem nicht mit einer oberflächlichen Lösung bereinigen kannst. Open Subtitles ربما , ربما فقط إذا كنت لا تلعب على طول ستلاحظ نت لا تستطيع أن تحل مشكلة أعمق مع حل سطحي
    Meinst du vielleicht, nur vielleicht, wir sollten herausfinden, was zum Teufel Gott zu sagen hat? Open Subtitles انت تضن ربما .. فقط ربما يجب ان تبحث عنه ماذا قال له القوة المطلقة?
    aber nur vielleicht stellt sich raus, dass er ein König ist. Open Subtitles ربّما... فقط ربّما... يصبح هذا الشّاب...
    Wenn Mr. De Groot das genügt, lässt er sich vielleicht, aber auch nur vielleicht, überreden, dein Geheimnis dem Raubzug auf die Urca zuliebe zu wahren. Open Subtitles إذا تمكنت من فعل ذلك لإرضاء السيد (ديغروت) حينها ربّما... فقط ربّما يُمكن أن يقتنع
    Die herkömmliche Meinung liegt nur vielleicht auch mal daneben -- mit weitreichenden Konsequenzen: TED وتلك الحكمة التقليدية ربما ، فقط ربما قد يكون خطأ لنتيجة أكبر
    Und wenn sie ergebnislos oder negativ zurückkommen, denkt man, vielleicht, nur vielleicht, ist sie noch da draußen. Open Subtitles وعندما تظهر النتيجه سلبيه أو غير حاسمه أنت تفكرين, أنه ربما, فقط ربما تكون على قيد الحياه
    Es geht um die Zeit dazwischen, in der vielleicht, aber nur vielleicht unser wahres Leben stattfindet. Open Subtitles هي متعلقة بكل هذا الوقت الذي يفصل بين وبين عندما ربما ، ربما فقط عندما تبدأ حياتنا بالحدوث
    Wisst ihr, vielleicht, nur vielleicht, solltet ihr euch etwas Zeit nehmen und darüber nachdenken. Open Subtitles أتعرفا ؟ ربما , فقط ربما يجدر بك أن تأخذ وقتا للتفكير في عرضي
    Doch vielleicht, nur vielleicht... - gibt es eine Abkürzung. Open Subtitles ربما، ولكن مختصرة طريقة هناك ربما فقط
    Falls es hier Infospulen gibt, vielleicht, nur vielleicht, gibt es dann etwas, was die Infospulen benötigt. Open Subtitles ربما... . ربما فقط وُِجد شيئا قد يحتاج الى تخزين معلوماته.
    Vielleicht... nur vielleicht, haben wir noch eine Chance. Open Subtitles ربما... فقط ربما انه ما زال أمامنا فرصة.
    Vielleicht, nur vielleicht, werden wir wieder Freunde. Open Subtitles ربما , فقط ربما , نحن سوف . نكون أصدقاء مرة أخرى .
    Nun ja, vielleicht, nur vielleicht gibt es da draußen jemanden, dem so viel an dir liegt, dass besagte Person bereit wäre, etwas von sich abzugeben, um dein Leben zu retten. Open Subtitles ربما... فقط ربما هنالك شخص يهتم لك كثيراً
    Oder vielleicht... du weißt schon, nur vielleicht... die Zahlen fünf null drei beziehen sich auf etwas anderes, als ein Zimmer in meinem Hotel. Open Subtitles أو ربما ... تعلم , ربما فقط .. الرقم 3 0 5
    vielleicht. nur vielleicht. Open Subtitles ربما , فقط ربما
    Und vielleicht, nur vielleicht, wenn alle mehr wie ich wären, bräuchten wir eine STD-Messe nicht. Open Subtitles وربما ، فقط ربما لو كان كل شخص مثلي قليلاً فلن نحتاج أن نقيم معرض الأمراض الجنسية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more