Anstelle eines perfektionierten Solex haben wir eine nutzlose Leiche und keine Anhaltspunkte. | Open Subtitles | بدلاً مِنْ أنْ ناخذ سوليكس المتقن، نبقي مَع جثّة عديمة الفائدة و بدون أدلّةَ. |
Wenn es nicht richtig funktioniert, durch einen Schlag zum Beispiel, dann produziert das Hirn nutzlose Überschussströme. | Open Subtitles | عندما يتعطل ضربة في الرأس، مثالا بعدها ينتج الدماغ تيارات زائدة عديمة الفائدة |
Sie sagte: "Irgendwann im Leben ist jede nutzlose Begabung mal von Nutzen." | Open Subtitles | قالت انه فى وقت ما من حياتك سوف تجدين فائده لكل موهبه غير مفيده تعلمتيها فى حياتك |
Das Problem zu identifizieren ist der erste Schritt, wenn ich eine nutzlose Maschine baue. | TED | وإيجاد المشكلة هو أول خطوة في طريقي لاختراع جهاز عديم الفائدة |
Unterschiedliche Währungen sind nicht nur für Touristen eine Plage, die bei der Rückkehr nach Hause die Taschen voller ausländischer Münzen haben, die sie nicht ausgeben können. Globale Unternehmen verschwenden Zeit und Ressourcen auf überwiegend nutzlose Bemühungen, Währungsrisiken abzusichern (wovon nur die als Mittler agierenden Banken profitieren). | News-Commentary | يتسم النظام الحالي بالخطورة والعجز. فالعملات المختلفة ليست فقط مصدر إزعاج للسياح الذين يعودون إلى ديارهم وجيوبهم مليئة بعملات أجنبية لا يمكنهم صرفها. بل إن الشركات العالمية تهدر الوقت والموارد على جهود عقيمة إلى حد كبير للتحوط من مخاطر العملة (والتي لا تستفيد منها إلا البنوك التي تعمل كوسيط). |
Der Name dient unseren Zwecken weitaus besser als dieser nutzlose Schutthaufen. | Open Subtitles | اللقب يخدم أغراضنا أكثر بكثير من كومة الحطام التي لا فائدة منها تلك |
Alles andere ist nutzlose Zeitverschwendung. | Open Subtitles | أجل .. فكل شيء آخر عديم الفائده. كثير من الوقت الضائع. |
In der für nutzlose Adlige und elende Bauern kein Platz ist. | Open Subtitles | مثلى ومثلك يحيْون فيه. بلا مكان للطبقات عديمة الجدوى أو القرويين. |
Du nutzlose Geschwulst, die du umsonst unter meinem Dach lebst, mit deinen rotznasigen Bälgern. | Open Subtitles | أنت خرقـاء كبيرة عديمة الفائدة تعيشين بالمجـان تحتي سـقفي ومعكِ حفنـة من الأطفال السفهاء |
Auch wenn diese Angriffe manchmal nur wie nutzlose Gesten erscheinen, halte ich sie doch für wichtig für die Moral, um ein gewisses Maß an Hoffnung aufrechtzuerhalten. | Open Subtitles | وحتى فى تلك الأوقات عندما تبدو الهجمات عديمة الفائدة فأعتقد أنها ترفع الروح المعنوية لأجل الإبقاء على نوعاً ما من الأمل |
Die Sowjets haben sich selbst in den Bankrott getrieben und Geld für Raketen und andere nutzlose Maschinen ausgegeben. | Open Subtitles | عن طريق وضع مصادهم على الصواريخ وآلات عديمة الفائدة الآخرى. |
(Gelächter) (Applaus) Es ist eine völlig nutzlose Fähigkeit, wenn Sie darüber nachdenken. | TED | (ضحك) (تصفيق) إنها قدرة عديمة الفائدة تماما، إذا كنت تفكر في ذلك. |
Verschwinde, nutzlose Memme! | Open Subtitles | أبعد عنه هذه المواد الغير مفيده |
- nutzlose Begabung Nr. 12? | Open Subtitles | موهبتى الغير مفيده رقم 12؟ |
- nutzlose Begabung Nr. 32. | Open Subtitles | موهبتى الغير مفيده رقم 32 |
Wenn sie nur Risse oder Störungen in der uniformen Matrix der Realität sind... dann bin auch ich nur eine nutzlose leere Hülle, so wie du aber ich trage andere Schuhe als deine. | Open Subtitles | كلهم غير واقعيين. أنا مثلك رجل عديم الفائدة. |
Könnte eine nutzlose Person das hier tun? | Open Subtitles | نعم صحيح. هل يمكن لشخص عديم الفائدة القيام بذلك؟ |
- Du nutzlose, faule, übergroße... | Open Subtitles | أنت كسلان , عديم الفائدة ,وضخم البنية |
Titel dienen unseren Zwecken weit mehr als diese nutzlose Ruine. | Open Subtitles | اللقب يخدم أغراضنا أكثر بكثير من كومة الحطام التي لا فائدة منها تلك |
Seit Mama starb, bist du eine nutzlose Ratte. | Open Subtitles | أنت إنتهيت منذُ وفاة أمي . أنت لا شيء و عديم الفائده |
Der nutzlose Porthos nimmt seinen Abschied. | Open Subtitles | الوداع الى "بروسوس" عديم الفائده |
Ihr Kommandant im Film, Oberst Mathieu (dessen Vorbild General Jacques Massu war), erläuterte die Logik der Situation aus französischer Perspektive. Der Weg, den Aufstand niederzuschlagen, bestünde darin, sich die Bevölkerung nicht durch „nutzlose“ Unterdrückungsmaßnahmen zum Feind zu machen, sondern die Kommandostruktur der FLN auszuschalten. | News-Commentary | وفي عام 1957، أرسل الفرنسيون قوات المظلات. ولقد شرح قائد المظليين في الفيلم، العقيد ماتيو (في الأصل الجنرال جاك ماسو)، منطق الموقف من وجهة النظر الفرنسية. فالسبيل إلى القضاء على التمرد كانت تتلخص في استعداء الشعب الجزائري بتدابير قمعية ولكنها "عديمة الجدوى"؛ فكان عليها تدمير الهيكل القيادي لجبهة التحرير الوطني. فبالقضاء على هذا الهيكل تصبح الكتلة المتمردة بلا قيادة. |