Ich werde diese Tiere von Vergon 6 retten, ob's dir passt oder nicht! | Open Subtitles | أنصت، سأذهب إلى "فيرغون 6" لإنقاذ تلك الحيوانات، شئت أم أبيت! |
Wir fliegen nach Glasgow, ob's dir passt oder nicht. | Open Subtitles | سوف نرحل , سوف نذهب إلى " غلاسكو " , شئت أم أبيت |
Ich habe ein paar schlimme Dinge getan, Mr. Hastings, aber ob's Ihnen gefällt oder nicht, bin ich Spencers Freundin. | Open Subtitles | "فعلت بعض الأمور السيئة يا سيد "هايستنغ "لكن شئت أم أبيت أنا صديقة لـ "سبنسر |
Der Herr schickt uns auf 'n Pfad, ob's uns passt oder nicht. | Open Subtitles | لقد قدّرَ الرب لنا أن نسلك هذا الطريق سواء شئنا أم أبينا |
Hast kein Recht zu zweifeln. Der Herr schickt uns auf 'n Pfad, ob's uns passt oder nicht. | Open Subtitles | ليس من حقنا التساؤل، وضعنا الرب بهذا الدرب، سواء شئنا أم أبينا |
Alles, was mit Becca passiert, ist unsere Verantwortung, und ob's Dir gefällt oder nicht, wir sind ein Leben lang aneinander gebunden. | Open Subtitles | (بيكا) مسؤوليتنا سواء شئت أم أبيت نحن مرتبطان ببعضنا طوال العمر |
ob's Ihnen gefällt oder nicht, Sie sind jetzt der neue AIton - Meyer - Experte. | Open Subtitles | شئت أم أبيت, انّك الخبير المقيّم الجديد لقضية (ألتون ماير) |
Es passiert, ob's uns gefällt oder nicht. | Open Subtitles | هذا سيحدث سواء شئنا أو أبينا، صحيح؟ |