beschrieb ich meine Person und fragte, warum sie im März 2010 Netzhäute von Kleinkindern brauchten. Ich fragte, ob ein Laborbesuch möglich sei. | TED | شرحت من أكون، وطلبت إخباري لماذا طلبوا شبكية عين الرضيع في مارس 2010، وسألت إذا كان بإمكان عائلتي زيارة مختبرهم |
Wir erfahren, ob ein Hirtengott stärker ist als der Gott des Pharaos. | Open Subtitles | سنعلم ما إذا كان إله راعى الأغنام أقوى من آلهة فرعون |
Das heißt, dass ich nicht weiß, ob ein Mann ablegen kann, was er ist. | Open Subtitles | هذا يعني أنني لا أعرف إذا كان بإمكان الرجل أن يهرب من واقعه |
Sie werden Ihre Persönlichkeit und finanzielle Situation beurteilen müssen, um beschließen zu können, ob ein Altenheim oder Zuhause bleiben die beste Wahl ist. | TED | سوف تحتاج إلى تقييم شخصيتك ووضعك المالي لتحديد ما إذا كانت جماعة لرعاية المسنين أو البقاء في المنزل هو خيارك الأفضل. |
Es gibt eine Methode, mit der man testen kann, ob ein Dinosaurier, oder ein Tier, ein junges oder ein altes Tier ist. | TED | الاَن توجد لدينا طريقة للإختبار لمعرفة ما إذا كان الديناصور او أي حيوان هو صغير في العمر او كبير |
Penelope J. Chaffer: Ich wollte nur fragen, ob ein Arzt hier ist. | TED | بينيلوب جاكسار شافر: كنت سأسأل ما إذا كان هناك طبيب في المسرح |
FCKWs waren überall und keiner wusste, ob ein Ersatz gefunden werden kann. | TED | كان الكلوروفلوروكربون في كل مكان، و لم يعرف أي شخص إذا كان يمكن العثور على بديل. |
Oder Malawi: Wir fragten uns, ob ein Geburtshaus Mütter- und Kindersterblichkeit radikal reduzieren könnte. | TED | أو في مالاوي: سألنا إذا كان وجود مركز للولادة يمكن أن يقلل جذرياً من معدل وفيات الحوامل والرضع. |
Diese Studien zeigen, dass gewisse Dinge, die Eltern tun mit guten Ergebnissen bei den Kindern korrelieren. Aber wir wissen nicht, ob diese Verhaltensweisen der Grund sind, oder ob ein anderer Faktor dazwischen kommt. | TED | أظهرت هذه الدراسة أن هناك أمور معينة يفعلها الوالدين ترتبط بنتائج جيدة للأطفال، ولكننا لانعرف بالضرورة تلك السلوكيات التي تسببت بهذه النتائج الجيدة، او إذا كان هناك عوامل أُخرى اعترضت الطريق. |
Genauer gesagt, woher weiß man, ob ein Programm je aufhört? | TED | أو سؤال مباشر أكثر. كيف تعرف ما إذا كان البرنامج سوف يتوقف؟ |
Sie haben auch vergessen, nachzuprüfen, ob ein Thomas Ripley je in Princeton studiert hat. | Open Subtitles | و لم تسأل او تتحقق من السيد توماس ريبلي عما إذا كان قد درس في جامعة برينستون |
Stellen Sie fest, ob ein Hubschrauber auf meine Rosition kommen kann, um von der Luft aus nach einer Leiche im Wasser zu suchen. | Open Subtitles | انظر إذا كان هناك مروحية لعمل بحث عن جثة فى الماء |
Sie haben gerade um 20 Dollar gewettet, ob ein Mitmensch lebt oder stirbt. | Open Subtitles | من واجبي تذكيرك بشيء. انظر، للتو راهنت بمبلغ 20 دولار على ما إذا كان أخيك في البشرية سيعيش أو يموت. |
- Willst du wissen, ob ein Land reich... oder arm ist, sieh nach den Mülltonnen. | Open Subtitles | ـ لتعرف إذا كان البلد غنياً أو فقيراً إنظر إلى صناديق القمامة |
Lass sie entscheiden, ob ein Grund für eine Verdächtigung besteht oder nicht. | Open Subtitles | دعهم يقررون ما إذا كان هناك سبب للشك أم لا |
Wir wissen nicht mal, ob ein Minderwüchsiger durch so ein Fenster passt. | Open Subtitles | أنا لا أعرف. أعني أننا لا نعرف حتى إذا كان الشخص قليل يمكن الحصول من خلال نافذة 8 بوصة. |
Papa hat einen Astrologen befragt, ob ein Ingenieur oder eine Ärztin kommt. | Open Subtitles | لقد سأل والدي المنجم، أراد أن يعرف ما إذا كان الطفل مهندسًا أم طبيبة |
Manchmal versuchen Leute zu entscheiden, ob ein Wort gut oder schlecht ist, aber sie finden keinen guten Grund. | TED | في بعض الأحيان، عندما يحدد الناس كلمةً ما إذا كانت جيدة أو سيئة، فإنهم في الحقيقة لا يملكون سبب مقنع. |
Ich bin nicht sicher, ob ein Hubschrauber hier reinpaßt. | Open Subtitles | لا أدرى ما إذا كانت الهليكوبتر مناسبة هنا أم لا |
Ich weiß nicht, ob ein Hubschrauber hier landen kann. | Open Subtitles | لا أدرى ما إذا كانت الهليكوبتر مناسبة هنا أم لا |