| Der Generalsekretär übermittelt sodann den Änderungsvorschlag den Vertragsstaaten mit der Aufforderung, ihm mitzuteilen, ob sie eine Konferenz der Vertragsstaaten zur Beratung und Abstimmung über den Vorschlag befürworten. | UN | وعلى إثر ذلك يقوم الأمين العام بإبلاغ الدول الأطراف بالتعديل المقترح، طالباً إليها إعلامه بما إذا كانت تحبذ عقد مؤتمر للدول الأطراف للنظر في المقترحات والتصويت عليها. |
| Der Generalsekretär übermittelt jeden Änderungsvorschlag den Vertragsstaaten mit der Aufforderung, ihm zu notifizieren, ob sie eine Konferenz der Vertragsstaaten zur Beratung und Entscheidung über den Vorschlag befürworten. | UN | ويقوم الأمين العام بإبلاغ الدول الأطراف بأي تعديلات مقترحة، طالبا إليها إشعاره بما إذا كانت تحبذ عقد مؤتمر للدول الأطراف للنظر في تلك المقترحات والبت فيها. |
| Ich werde sie fragen, ob sie eine Freundin für dich hat. | Open Subtitles | حسنا, سأسألها إن كان لديها صديقة لك |
| Hat Annas Familie Sie engagiert, um herauszufinden, ob sie eine Seele hat? | Open Subtitles | هل وظفتك عائلة (آنا) لتعرف إن كان لديها روح؟ |
| Und frag sie, ob sie eine Schwester hat! | Open Subtitles | -وإسألها إن كان لديها أخت |