Der Kehlkopf, bei unseren Vorfahren weit oben in der Kehle, wandert abwärts. | Open Subtitles | الحنجرة، أو صندوق الصوت الواقع عالياً في حلق أسلافنا .. ينخفض. |
Sowohl am Boden in brutalen Schützengrabenkämpfen... oder hoch oben in der Luft... sterben Millionen junge Soldaten, ohne dass ein Ende absehbar ist. | Open Subtitles | لم يحدث من قبل أن كانت ساحة القتال بشعة بهذا الشكل سواء على الأرض في حرب الخنادق الوحشية أو فى الأعلى عالياً في السماء فوقهم |
Ach, ähm, doch nur solche, die weit oben in der Nahrungskette stehen. | Open Subtitles | استهدفوا من هم بأعلى السلسة الغذائية، رجاءً |
Doch nur die, die weit oben in der Nahrungskette sind. | Open Subtitles | -استهدفوا من هم بأعلى السلسة الغذائية، رجاءً |
Unten auf der Party im Bonaventura oder oben in der Suite? | Open Subtitles | أتريدني في الأسفل أو في الأعلى عند الجناح؟ |
Ja, oben in der Nähe von Los Alamos. | Open Subtitles | نعم ، في الأعلى عند لوس ألموس |
oben in der linken Ecke sind Jobana, Sintia und Bertha. | TED | توجد في الركن العلوي الأيسر كل من جوبانا، وسينثيا وبيرتا. |
oben in der rechten Ecke sind Theresa und ihre Tochter Brianna. | TED | في الركن العلوي الأيمن توجد تيريزا وابنتها، بريانا. |
Ich war immer oben in der Luft. | Open Subtitles | لطالما كنت عالياً في الهواء |
Ihr liefert mir Kreaturen, doch nur solche, die weit oben in der Nahrungskette stehen. | Open Subtitles | استهدفوا من هم بأعلى السلسة الغذائية، رجاءً لا نعمل لحسابك - ! |