Vor knapp sechs Jahren fing ich an, Bakterien von Oberflächen zu züchten, auf denen sich Korallen niedergelassen hatten. | TED | بدأتُ منذ حوالي ستة أعوام بتحضير مزارع جرثومية من السطوح التي استقر عليها المرجان، |
Der Affe erhält von diesen Oberflächen detailliertere Informationen. | TED | يحصل القرد على معلومات أكثر تفصيلا من هذه السطوح. |
Diese filigranen Strukturen erlauben es den Stacheln, Polstern und den Hafthärchen, sich an sehr herausfordernden, schwierigen Oberflächen festzuhalten. | TED | هذه الهياكل المتجانسة تسمح للأشواك، ومنصات الإحتكاك، وأخيراً الشعر اللاصق بالتمسك على أسطح صعبة جداً وتشكل تحدي. |
Und jetzt kann er auch an anderen Oberflächen haften, dank des neuen Klebemittels, das die Forschungsgruppe in Stanford erzeugen konnte, als sie diesen unglaublichen Roboter entworfen haben. | TED | والآن يمكنه العمل على أسطح أخرى بسبب اللاصق الجديد الذي تمكنت مجموعة ستانفورد من صنعه لتصميم هذا الروبوت المذهل |
Sie ist in zwei Richtungen gekrümmt, eine aufsteigende Kurve und querverlaufend gegenüber zu ihr eine abfallende, so dass jeglicher Störeinfluss die Kräfte über Oberflächen dieser Form verteilt. | TED | له منحنيين في إتجاهين مختلفين, منحنى لأعلى و الأخر عكسه أحدهم على الآخر, فأي نوع من القوى الضاغطة ستتوزع على سطح هذا النوع من الأشكال. |
Ich sehe Anzeichen von perimortem Verletzungen auf die kortikale Oberflächen der rechten Elle und Speiche. | Open Subtitles | أستطيع رؤية دلائل على جروح زمن الوفاة في قشرة سطوح أعلى و وسط الكوع الأيمن |
Robert Full: Das hat sie an rauen Oberflächen gemacht. | TED | روبيرت فُل: هذا ما قامت به على الأسطح الخشنة |
Sie könnten auf unsichtbare Oberflächen treffen. | Open Subtitles | أنت قد تتلامس بالسطوح المخفية |
Somit sind diese Zahlen diejenigen, welche die Rauigkeit dieser Oberflächen angeben. | TED | وبالتالي فإن هذه الأرقام هي الأرقام التي تدل على خشونة هذه السطوح. |
Ich möchte es auch gleich zu Anfang vorwegnehmen, dass diese Oberflächen gänzlich künstlicher Natur sind; | TED | ويجدر القول بأن هذه السطوح هي مصطنعة تماما. |
Jede Kreatur hat weiter seine Haut bestimmte Oberflächen und wenn Sie sie berühren sie verursachen eine Sekretion im Gehirn das blockiert physisch was auch immer ist es wir sind das Reden. | Open Subtitles | كل مخلوق لديه على جلده بعض السطوح وعندما تلمسهم يسببون إفراز فى الدماغ |
Gibt es spiegelnde Oberflächen? | Open Subtitles | ارم القلم رتب الحذاء فقط لا ترسم ذلك وماذا عن السطوح العاكسة المرايا النوافذ |
Sie isolieren Pixel von spiegelnden Oberflächen der Umgebung. | Open Subtitles | تقوم بعزل البكسل من على السطوح المعاكسة في المحيط |
Wenn er sicher steht, hebt er ein Bein und mithilfe der Seilwinde ist es möglich, derartige Oberflächen hinauf zu klettern. | TED | وعندما تستقر تلك الرجل التي سترفع يقوم بواسطة الرافعة بالتسلق على أسطح مثل هذه |
Aber wie schon gesagt, ich bin kein Bildhauer, also kenne ich nicht all die Tricks. Ich weiß nicht, wie mein Freund Mike so schöne, glänzende Oberflächen mit Sculpey modelliert. Ich war mir sicher, ich würde das nicht hinkriegen. | TED | لكن مجدداً، أنا لست نحاتاً، ولذا لا أعرف الكثير من الحيل مثل، لا أعرف كيف يحصل صديقي مايك على أسطح جميلة ومشرقة مع صلصاله. بالتأكيد لم أكن قادراً على فهم ذلك. |
Sie hatte einen kleinen Sensor am Ende der Prothese, welches sie über verschiedene Oberflächen zog, sie konnte verschiedene Texturen fühlen - Schleifpapier, verschiedene Körner, Bandkabel, als es ihre reinnverierte Handhaut drückte. | TED | لديها حساساتِ صغيرة في أطراف ذراعها الإصطناعية وقامت بلمس أسطح مختلفة ، وبإمكانها الإحساس بأنسجةِ مختلفة من أوراق السنفرة ، و أنواع مختلفة من الرمل ، وشريط من الوشاح ، في كل مرة ضغطت براحة يدها المعدّلة. |
Was bedeutet, dass einige Asteroiden stumpfe, dunkle Oberflächen haben und andere besitzen helle schimmernde. | Open Subtitles | مما يعنى أن بعض الكويكبات تملك سطح مظلم و مُعتم و البعض الأخر يملك سطح مُشرق ومضىء |
Sie wären überrascht, wie leicht sich das Öl auf andere Oberflächen überträgt. | Open Subtitles | ستكون مندهشا من كيفية سهولة انتقاله من سطح لأخر |
Und von einer anderen Person gehalten zu werden ist beängstigend, aber rollen oder oder von Oberflächen gehalten zu werden erzeugt eine beruhigende Wirkung die gewöhnliche Kinder aus einer Umarmung bekommen. | Open Subtitles | حيث أن عناق شخص آخر يبدو مخيفاً و لكن التدحرج أو اللمس بواسطه سطح ما ينتج التأثير المهدئ اللذي يحصل عليه الاطفال الطبيعيون من العناق |
Die Lampen, wie kleine Sterne, glänzende Oberflächen. | Open Subtitles | الأضواء... مثل النجوم الصغيرة سطوح مشعة... |
Man zeichnet Kurven, Oberflächen. | Open Subtitles | كان الناس يرسمون منحنيات، سطوح. |
Aber sie hat auch an glatten Oberflächen zwei von diesen hier verwendet, um nach oben zu klettern und sich nach oben zu ziehen. | TED | ولكنها استخدمت هذه على الأسطح الناعمة في الواقع زوج منها، لتتسلق، ولترفع نفسها |
b.1. Flüssigkeitsneutralisierungsgerät und speziell für diesen Zweck entwickelte Abfallentsorgungs- und Materialumschlagsysteme mit Reaktorvolumen von 0,100 m3 (100 Liter) oder mehr, deren sämtliche Oberflächen, die in unmittelbaren Kontakt mit den Giftstoffen kommen, aus korrosionsbeständigem Material hergestellt sind. | UN | (ب) - 1 - معدات معادلة السوائل، ونظم توريد النفايات ومناولة المواد المصممة خصيصا لها، التي تبلغ أحجام مفاعلاتها 0.100 متر مكعب (100 لتر) أو أكثر، وتكون فيها جميع الأسطح التي تتلامس مباشرة مع المواد الكيميائية السامة مصنوعة من مواد مقاومة للتآكل. |