oberste Regel im Personenschutz ist, Kunden vertraulich zu behandeln. | Open Subtitles | القاعدة الأولى من الأمن الشخصي أن تبقي عملائك سراً |
Die oberste Regel der Drogenwelt lautet: | Open Subtitles | شون, القاعدة الأولى في عالم المخدرات: |
oberste Regel ist eigentlich, dass es eigentlich keine Regeln gibt. | Open Subtitles | القاعدة الأولى ...أنه ليست هناك حقا أية قواعد، أتعرف؟ |
oberste Regel im Geschäft. Und im Krieg. | Open Subtitles | هذه هي القاعدة الأولى في العمل والحرب. |
Auch in Spanien lautet die offizielle Devise, dass der nationale Bankensektor ausreichend kapitalisiert ist. Die oberste Regel im Umgang mit Turbulenzen auf den Finanzmärkten sollte aber sein, die Wahrheit und das Ausmaß des vorliegenden Problems anzuerkennen. | News-Commentary | إن القاعدة الأولى في التعامل مع الاضطرابات في الأسواق المالية تتلخص في الإقرار بالواقع والحجم الحقيقي للمشاكل. ولقد أظهرت تجربة اليونان أن التظاهر بعدم وجود المشاكل قد يسفر عن حلقة مفرغة ذاتية الدعم من ارتفاع علاوة المجازفة وانحدار الثقة. |
Und die Menge dachte, Sie würden die oberste Regel brechen... | Open Subtitles | -فظن الحشد أنكَ كسرت القاعدة الأولى . |
- Wie lautet die oberste Regel im Krieg? | Open Subtitles | -ما هي القاعدة الأولى للحرب يا (في)؟ |