Aber ich wollte auch die mehreren Hundert obskuren und verworrenen Gesetze befolgen, die sich in der Bibel befinden. | TED | لكن اردت ايضا ان اتبع المئات من القوانين الغامضة الواردة في الكتاب المقدس |
Es sind die hinterhältigen, kleinen obskuren, die einen in die Knie zwingen, richtig? | Open Subtitles | إنها تلك الصغيرة المتسترة الغامضة هي التي تجعلك تجلس على ركبتيك ، أليس كذلك |
In Großbritannien sind z. B. immer noch harmlose Versionen der Tänze in obskuren Dörfern am 1. Mai zu sehen. | Open Subtitles | ، في بريطانيا العظمى، على سبيل المثال ... يمكن للشخص أن يرى إصدارات غير مؤذية منهم ترقص في القرى الغامضة في عيد العمال |
Keine Sorge. Chloe ist die Königin der obskuren Zitate. | Open Subtitles | لا تقلق، (كلوي) ملكة التعبيرات الغامضة |