"oder außerhalb" - Translation from German to Arabic

    • أو خارجها
        
    • أو خارج
        
    b) nur Bedienstete der Hauptabteilung Sicherheit, die vom Untergeneralsekretär für Sicherheit förmlich dazu befugt werden und ordnungsgemäß über die Bestimmungen dieser Ziffer unterrichtet sind, haben Zugang zu den genannten Daten, die unter keinen Umständen einer dritten Partei inner- oder außerhalb der Vereinten Nationen zur Verfügung gestellt werden dürfen, außer zum Zwecke der in Buchstabe a) genannten Notfallvorsorge- und Bergungsmaßnahmen; UN (ب) لن تتاح إمكانية الحصول على البيانات المذكورة أعلاه سوى لموظفي إدارة شؤون السلامة والأمن، الذين يعتمدهم وكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن رسميا، والذين يطلعون على أحكام هذه الفقرة على النحو الواجب، ولن تتاح هذه البيانات بأي حال من الأحوال لأي طرف آخر سواء داخل الأمم المتحدة أو خارجها إلا إذا طلب ذلك لأغراض التأهب للطوارئ وعمليات الانتعاش المشار إليها في الفقرة الفرعية (أ) أعلاه؛
    Durch die Betonung von Chinas kometenhaftem Aufstieg hat der Rest der Welt weniger Verständnis für die Notwendigkeit, die schnelle wirtschaftliche Entwicklung aufrechtzuerhalten, um die Erwartungen der 1,3 Milliarden chinesischen Einwohner zu erfüllen. Die Regierung weiß, dass sie einen politischen Tiger beim Schwanz hält, weigert sich jedoch, dies innerhalb oder außerhalb Chinas zuzugeben. News-Commentary إن التأكيد على نهوض الصين بسرعة الصاروخ يعني قصوراً في إدراك بقية العالم لحاجة الصين إلى دعم التنمية الاقتصادية السريعة من أجل تلبية توقعات واحتياجات سكانها الذين بلغ تعدادهم 1.3 مليار (1300 مليون) نسمة. والحكومة الصينية تدرك أنها تمسك بنمر سياسي من ذيله، إلا أنها ترفض الإقرار بذلك، سواء في داخل الصين أو خارجها.
    Wir wissen nicht, ob der Feind im Körper oder außerhalb des Körpers ist. Open Subtitles لا نعلم ما إذا كان المُجرم بداخل أو خارج ذلك الجسد لكنّه،
    Ich weiß, dass ich als Wissenschaftlerin Informationen habe und als Mensch kann ich mit jedem kommunizieren, innerhalb oder außerhalb der akademischen Welt. TED وأنا أعلم أنه كعالمة، ولدي معلومات وكإنسانة، قادرة على التواصل مع أي شخص، داخل أو خارج الدوائر الأكاديمية.
    Meinen Sie Sex im Auto oder außerhalb? Open Subtitles ذلك يعتمد , هل أنت تتحدث عن الجنس وأنت في السيارة؟ أو خارج السيارة ؟
    Ob es im Gebäude selbst oder außerhalb brennt, ist noch unbestätigt. Open Subtitles سواءأنالناركانتمشتعلة داخل أو خارج المبنى لن نتأكد بعد
    "Aber wenn man ein Mal diese Kunst gelernt hat,... kennt niemand mehr die Wahrheit, im oder außerhalb des Clubs." Open Subtitles لكن حينما تتعلم هذه المهارة فلا أحد يعرف الحقيقة سواءَ داخل أو خارج الملتقى
    Dann reden Sie mit niemandem, inner- oder außerhalb der Regierung. Open Subtitles حتى لا نتحدث إلى أي شخص آخر على قضيتك، داخل أو خارج الحكومة،
    Egal, wo sie sind, ob in New Hampshire oder außerhalb von New Hampshire, sie können sich registrieren und informieren, wie Ihre Kandidaten zu diesem Thema stehen, um zu entscheiden, wen Sie wählen, und um zu erreichen, dass diese Idee Realität wird. TED بغض النظر عن مكانك، في نيوهامبشير أو خارج نيوهامبشير، يمكنك التسجيل وسيصلك مباشرة مكان المرشحين لهذه المسألة عندها تستطيع أن تقرر لمن ستصوت كأداة لتحويل هذه الاحتمالية إلى واقع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more