Alle Tätigkeiten, gleichviel ob sie aus Mitteln des ordentlichen Haushalts oder aus außerplanmäßigen Mitteln finanziert werden, müssen programmiert werden insofern, als | UN | تبرمج جميع الأنشطة، سواء كانت تمول من الميزانية العادية أو من موارد خارجة عن الميزانية بحيث: |
Wir könnten dies aus der Perspektive des Arbeitsgedächtnisses betrachten oder aus einer Multitasking-Perspektive. | TED | الان نستطيع ان نقول الاتي من منظور الذاكرة العاملة أو من منظور تعدد المهام. |
Ich konnte diese Bilder nicht aus meinem Kopf bekommen oder aus meinem Herzen. | TED | لم استطع أن أخرج هذه الصور من عقلي أو من قلبي |
Dieser Kerl hier könnte sich in Comics verstecken oder aus ihnen kommen. | Open Subtitles | إذاً هذا الرجل قد يكون مختبئ في القصص الكوميدية أو خارج منهم بطريقة ما |
Kein Signal, ob Radio oder was anderes, kann in oder aus der Kuppel dringen. | Open Subtitles | لا إشارات لا سلكية أو غيرها بإمكانها الدخول أو الخروج إلى القبة |
Ich komme nicht aus dem Nordosten oder aus San Francisco. | TED | ولم أكن من الشمال الشرقي أو من سان فرانسيسكو. |
Es konnte aus Nepal stammen, aus dem Norden hinter der Grenze, oder aus Jharkhand einem Staate aus dem Süden. | TED | يمكن أن تأتي من نيبال، شمالاً عبر الحدود، أو من جهاركهاند إلى الجنوب. |
Zu viel Wissen, ob über die Akasha-Rollen oder aus Köpfen, | Open Subtitles | سواء كانت تأتي من، أحداث أكيشك أو من عقول الناس |
Jede Mahlzeit, die ich zu mir nahm, war entweder gestohlen oder aus einer Mülltonne. | Open Subtitles | كل وجبة كنت أكلها كانت مسروقة أو من القمامة |
Erinnerst du dich noch an andere Geschichten, als du hier ankamst? oder aus deiner Kindheit? | Open Subtitles | هل هناك قصص أخرى تتذكرها من أول يوم وصلتَ فيه الى هنا أو من طفولتك ؟ |
Ihr könnt es online oder aus meinem Kofferraum kaufen. | Open Subtitles | يمكنكم شراءه على الانترنت، أو من صندوق سيارتي |
Die für Tätigkeiten der Vereinten Nationen zu Gunsten der Rechtsstaatlichkeit verfügbaren Finanzmittel aus dem ordentlichen Haushalt oder aus freiwilligen Beiträgen sind begrenzt. | UN | 58 - إن الموارد المالية المتاحة لأنشطة سيادة القانون بالأمم المتحدة، سواء من الميزانية العادية أو من التبرعات، محدودة. |
Die meisten von ihnen sind Waisen oder aus armem Haus. | Open Subtitles | الكثير منهم أيتام أو من عائلات فقيرة |
Es sollte egal sein, was für Klamotten wirtragen, von welcher Schule oder aus welchem Viertel wir sind. | Open Subtitles | ولا يهم ما ترتديه... لا يهم من أي مدرسة أنت، أو من أي حي أنت |
oder aus, wenn Sie eskalierte es zum Mord. | Open Subtitles | أو من عندما صعّدت الأمر إلى القتل |
Jacob ist der Liebhaber deiner Mutter und ich schaue nur dann und wann den beiden... in einem Stuhl sitzend oder aus dem Schrank zu, aber fast immer verkleidet als Superman. | Open Subtitles | . إن جيكوب عشيق والدتك ... و أنا أشاهدهم أحياناً . من على كرسي أو من خلال خزانة الملابس و دوماً ما أرتدي زي سوبرمان |
oder aus... aktuellen Zeitungsberichten über meinen Bruder. | Open Subtitles | ...او من أو من حسابات الصحف المؤخرة حول أخي |
Ich konnte dich nicht vor Valentine oder aus der Stadt der Knochen retten. | Open Subtitles | لم أستطع إنقاذك من "فالنتاين"، أو من "مدينة العظام". |
Keine Transportfahrzeuge in oder aus der Sicherheitszone. | Open Subtitles | لا استثناءات حسنٌ، لا سيارات كبيرة داخل أو خارج المنطقة الأمنية. |
Und haben Sie jemand anderen als Mr. Wicked, in oder aus einem anderen Zimmer kommen sehen? | Open Subtitles | و قد رأيت أي شخص آخر يأتي في أو الخروج من الغرفة الأخرى من السيد شرير؟ |
- oder aus der Nase. | Open Subtitles | رُبَّمَا من أنفه. |
Es ist keine Blase, aber denken Sie an eine Blase. Nichts kann in oder aus dem Zeitschloss heraus. | Open Subtitles | إنها ليست فقاعه ولكن فكر بفقاعه لاشيء يدخل أو يخرج من القفل الزمني |