"oder soll ich" - Translation from German to Arabic

    • أم أفعل أنا
        
    • أم علي
        
    • أم عليّ
        
    • أو أفعل أنا
        
    • أو أقوم
        
    • أو عليّ
        
    • أم أقوم
        
    • أم أنا
        
    • أو تريدني أن
        
    • أم أتصل
        
    • أم أخبرهم أنا
        
    • أم يجب
        
    • أم ينبغي علي
        
    • ام علي
        
    - Willst du es ihm sagen oder soll ich? Open Subtitles أتريدين إخباره بنفسك يا أمي , أم أفعل أنا ؟
    Wollen Sie Division anrufen oder soll ich? Open Subtitles هل توديّنَ الإتصال بالـ"شعبة" أم أفعل أنا ذلك؟
    Hast du einen Namen, oder soll ich dich Bats nennen? Open Subtitles بالمناسبة , هل يديك أسم حقيقي أم علي أن أناديك بالوطواط؟
    Willst du seine Mann Karte verbrennen oder soll ich es tun? Open Subtitles أتريد أن تحرق بطاقته أم عليّ أن أفعل ذلك بنفسي ؟
    Du wirst es ihm sagen, oder soll ich es tun? Open Subtitles هل تريد أخبارهم، أو أفعل أنا ذلك ؟
    - Er ist ein Nachbar von mir. Willst du ihn anrufen, oder soll ich ihm deine Nummer geben? Open Subtitles أتريدين الإتصال به أو أقوم بإعطائه رقمكِ ؟
    Wollt ihr es gern probieren, oder soll ich es sofort in den Müll werfen? Open Subtitles أتودّون ان تجرّبونه، أو عليّ رميه مباشرة إلى القمامة؟
    Rufst du an oder soll ich? Open Subtitles أتريد أن أستعمل الكلاكس أم أقوم بذلك أنا؟
    (Gelächter) "Willst Du die Hüpfburg buchen oder soll ich es tun?" TED " هل تود أنت حجز النطيطة أم أنا ؟ "
    Möchtest du es ihm sagen oder soll ich das machen? Open Subtitles هل ستخبرينه أم أفعل أنا
    Wirst du es ihr sagen, oder soll ich? Open Subtitles هل ستخبريها , أم أفعل أنا ؟
    Also, gehst du an die Tür, oder soll ich? Open Subtitles فهل ستجيب الباب أم أفعل أنا ؟
    Willst du extra Maßnahmen oder soll ich einfach den Stecker ziehen? Open Subtitles تريد إجراءات استثنائية أم علي نزع الأجهزة فقط؟
    Wollen Sie es Reddington sagen, oder soll ich das übernehmen? Open Subtitles هل تريدين اخبار ريدينغتون أم علي فعل ذلك بنفسي؟
    Kommst du mit, oder soll ich die Männer in den weißen Jacken herschicken? Open Subtitles هل ستأتين للمنزل؟ أم علي إرسال الممرضين؟
    Sag, was los ist, oder soll ich deine Gedanken lesen? Open Subtitles أستخبريني ما الأمر؟ أم عليّ أن أقرأ عقلك؟
    Sag, was los ist, oder soll ich deine Gedanken lesen? Open Subtitles أستخبريني ما الأمر؟ أم عليّ أن أقرأ عقلكِ؟
    Möchten Sie etwas sagen, oder soll ich? Open Subtitles هل تود قول شيئاً أو أفعل أنا ذلك
    Sagst du's jetzt oder soll ich ihn abreißen? Open Subtitles هل ستخبريني أو أقوم بنزعه بنفسي؟
    Ist das mein Stichwort, um manisch zu gackern, oder soll ich warten, bis du die Details preisgibst? Open Subtitles هل تلك إشارة لأبدأ الثرثرة بجنون، أو عليّ الإنتظار لسماع التفاصيل؟
    Rufst du an oder soll ich? Open Subtitles أتريد أن تقرع جرس الباب أم أقوم بذلك أنا؟
    Willst du ihn ins Bett bringen oder soll ich? Open Subtitles هل تريدي أن تتحدثي معه أم أنا ؟
    Willst du auf diesem Trip Spaß haben? oder soll ich ständig Schiss haben? Open Subtitles هل تريد أن أحضى بوقتاً ممتع في هذهِ الرحلة أو تريدني أن اهلع ؟
    Ich muss jetzt zum Krankenhaus. Werden Sie mich fahren, oder soll ich mir ein Taxi rufen? Open Subtitles يجب أن أذهب الآن للمستشفى، فهل ستقلّيني أم أتصل بسيّارة أجرة؟
    Möchten Sie das erklären, oder soll ich? Open Subtitles هل ستخبر هؤلاء السادة بنفسك , أم أخبرهم أنا ؟
    oder soll ich mein Angebot an die Italiener zurücknehmen, und ihnen Ihren Vater überlassen? Open Subtitles أم يجب علي أن استدعي إيطاليين حتى أنكث اقتراحي وأتركهم يتعاملون مع أبيك
    Kommen wir ins Geschäft oder soll ich zu meinem alten Freund laufen, Büttel Bamford? Open Subtitles إذاً , هل بيننا إتفاق أم ينبغي علي أن أذهب إلى صديقي القديم شماس الكنيسة [ بامفورد ] ؟
    Kämpfe ich um Marina oder soll ich sie gehen lassen? Open Subtitles .. أعلي ان اقاتل من أجلها ام علي التخلي عنها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more