"oder weil du" - Translation from German to Arabic

    • أو لأنك
        
    • أم أنّكَ
        
    • أم لأنك
        
    • أم لأنكِ
        
    Legst du dich mit mir an, weil du glaubst, dass ich der Täter bin, oder weil du selbst etwas zu verbergen hast? Open Subtitles فدعني أطرح عليك هذا السؤال. هل تعاملني بقسوة لأنك تريد القبض على القاتل، أو لأنك تحاول إخفاء شيء ما؟
    Weil du ihm nicht vertraut hast, oder weil du ihn nicht mochtest? Open Subtitles هلكانالسببلأنكلمتثقبه .. أو لأنك لم تحبه كثيرا ؟
    Ist es, weil du mich hasst, oder weil du tatsächlich diesen Mann umgebracht hast? Open Subtitles هل لأنّك تكرهني أو لأنك في الواقع ، قد قتلت الرجل؟
    Willst du sie heilen, weil sie ein Vampir ist und keiner sein will oder weil du sie nicht lieben kannst, wenn sie einer ist? Open Subtitles تريد الترياق لأنّها مصّاصة دماء ولأنّها ليست مهيّئة لتكون كذلك؟ أم أنّكَ لا يمكنكَ أن تحبّها إذا ظلّت مصّاصة دماء؟
    oder weil du der Tatsache nicht ins Auge blicken willst, dass deine Mutter vielleicht schuldig ist? Open Subtitles أم أنّكَ تأبى مواجهة حقيقة أنّ أمك قد تكون آثمة؟
    Ist nichts im Rucksack, weil du die Menschen hasst, oder weil du das Gepäck hasst, das sie mitbringen? Open Subtitles هل الحقيبة فارغة لأنك تكره الناس أم لأنك تكره الأمتعة التي يصطحبونها معهم؟
    Weist du sie zurück, weil du nicht eifersüchtig bist oder weil du die Eifersucht unterdrückst? Open Subtitles ..هل ترفضه لأنك لا تشعر بالغيرة أم لأنك تقمع الغيرة ؟
    Tötest du mich, weil ich böse bin, oder weil du dich verquatscht hast? Was ist los mit dir? Nichts. Open Subtitles أوافق , ولكن هل تقتليني لأنني شرير أم لأنكِ فتحي لي قلبك ؟ ما خطبك ؟
    Weil sie sie töteten, oder weil du weißt, was Muirfield war, an was sie genau gearbeitet hat? Open Subtitles لأنهم , لأنهم قتلوها أو لأنك تعلم ما كانت عليه ميرفيلد ؟ فيما كانت تعمل تحديداً ؟
    Sagst du das, weil du wirklich denkst, es ist ein Geist, oder weil du die Ghostfacers nicht magst? Open Subtitles أتقول هذا لأنك تعتقد أنه شبح أو لأنك لا تحتمل مقاتلي الأشباح؟
    Machst du dir Sorgen darum, was die Frau denken wird, oder weil du glaubst, dass das, was wir machen, falsch ist? Open Subtitles أأنتِ قلقة مما ستعتقده هذه المرأة أو لأنك تعتقدين أن ما نفعله خاطئ؟
    Wie weiß ich, ob du etwas getan hast, weil du es wolltest oder weil du so ein dämliches Programm befolgt hast? Open Subtitles -كيف أيقن بأن كلّ ما فعلته ... كان لأنك أردته أو لأنك كنت تنساق وراء برنامج لعين؟
    oder weil du ihre Schwester vögelst? Open Subtitles أو لأنك تضاجع أختهم ؟
    oder weil du sie verprügelt hast. Open Subtitles أو لأنك تضربها
    oder weil du halb schwarz bist? Open Subtitles أم أنّكَ نصف أسود؟
    Für emotionale Unterstützung oder weil du denkst, dass sie dem Baby etwas angetan hat? Open Subtitles للحصول على الدعم العاطفي أم لأنك تعتقدين أنها فعلت شيئاً لطفلها؟
    Weil ich es nicht verstehe oder weil du es mir nicht sagen willst? Open Subtitles لأنك تظن بأنني لن أفهم أم لأنك لا تريد إخباري
    Kommt dieser Ausdruck von Ekel daher, dass du Sahne und Zucker brauchst oder weil du Habanero brauchst? Open Subtitles هل تلك نظرة اشمئزاز لأنك تحتاج الكريمة والسكر، أم لأنك تحتاج الفلفل الحار؟
    Regst du dich darüber auf, was du getan hast oder weil du dich nicht daran erinnern kannst? Open Subtitles أأنتِ منزعجة لما فعلتيه ؟ أم لأنكِ لا تستطيعين التذكر ؟
    Bist du zufällig wieder ins Gefängnis gekommen oder weil du draußen zu schwach bist, als dass irgendwer dich ernst nähme? Open Subtitles هل عدتِ إلى السجن بالخطأ أم لأنكِ ضعيفه فالخارج ليأخذك أحداً بمحمل الجدية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more