"oder wie viel" - Translation from German to Arabic

    • أو كم
        
    oder wer die Anzeigen schaltete oder wie viel Geld sie kosteten oder aus welchem Land sie kamen. TED أو حتى من وضع تلك الإعلانات، أو كم أنفق من المال، أو حتى ما هي جنسياتهم.
    Aber dich interessiert nur mein Liebesleben oder wie viel Ausschnitt ich nicht zeige. - Das ist nicht wahr! Open Subtitles لكنّك لا تحفلين إلّا بحياتي العاطفيّة أو كم من مفاتني لا أبيّنها.
    Ich meine, es ist nicht so, dass ich die Gefahr vermisse oder wie viel meines Lebens ich in den letzten zwei Jahre aufgeben musste, aber... andererseits... vermisse ich es irgendwie Teil von etwas... Open Subtitles أقصد, الأمر ليس أنني أفتقد الخطورة أو كم تخليت آخر عامين, لكن من ناحية ثانية
    Egal, wie viel du gesoffen oder wie viel du gegessen hättest oder wie fett dein Arsch geworden wäre... nichts auf der Welt hätte das je ändern können. Open Subtitles فلا يعني بأي حال كم من البيرة شربت أو من الباربيكيو أكلت أو كم كان مقدار زيادة مؤخرتك سمنة لا شئ يمكنه أن يغير تلك الحقيقة
    Das Wort beschreibt nicht, wer du bist oder wie viel du mir bedeutest. Open Subtitles تلك الكلمة لا يمكنها أن تصف من أنت أو كم أنك تعنين لي. -إذاً هذا حقيقي؟
    oder wie viel sie dafür bezahlen würden. Du bist ein Genie! Open Subtitles أو كم سيدفعون مقابلها
    Mir ist egal, was Shaw getan hat oder wie viel Geld er geklaut hat. Open Subtitles لا أبالي بماذا فعل (شو), أو كم من الأموال التي يُتَّهمُ بسرِقتُها
    oder wie viel haben ihre Kunden investiert? Open Subtitles أو كم استثمر عملاءهم؟
    Keinen von euch interessiert, wo eine Karotte herkommt, oder wie viel Arbeit in diese Getränke investiert wird, für die ihr 20 Dollar zahlt. Open Subtitles لا أحد منكم يهتم حتى من اين يأتي الجزر أو كم العمل المطلوب للحصول على هذه المشروبات الباردة المضغوطه... والذي تدفعون 20 دولارا ثمنا له
    Sie können die Summe begrenzen, die sie ausgeben oder wie viel Zeit sie jeweils an einem Spielautomaten verbringen. Das ist kein Paternalismus, sondern lediglich eine Ermutigung eine Pause einzulegen und nachzudenken. News-Commentary ولكن هذه البطاقة تمنح المقامرين أيضاً الفرصة لوضع حدود لأنفسهم. فبوسعهم أن يضعوا حداً للمبالغ التي يعتزمون إنفاقها أو كم من الوقت قد ينفقون في استخدام ماكينات القمار في أي زمن محدد. وهذا الأسلوب لا تعيبه مشكلة التوجيه الأبوي من الدولة، فهو مجرد وسيلة يشجع بها المرء نفسه على التوقف قليلاً والتفكير في تصرفاته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more