13. ersucht daher die Internationale Arbeitsgruppe, so bald wie möglich in Absprache mit allen ivorischen Parteien einen Etappenplan für die Abhaltung freier, fairer, offener und transparenter Wahlen, so bald wie möglich und spätestens bis zum 31. Oktober 2006, zu erarbeiten, insbesondere betreffend | UN | 13 - يطلب بالتالي إلى الفريق العامل الدولي أن يضع في أقرب وقت ممكن، وبالتشاور مع جميع الأطراف الإيفوارية، خريطة طريق لإجراء انتخابات حرة ونزيهة ومفتوحة وشفافة في أقرب وقت ممكن، على ألا يتجاوز 31 تشرين الأول/أكتوبر 2006، تتعلق على وجه التحديد بالتالي: |
Der Sicherheitsrat unterstreicht entsprechend seiner Resolution 1865 (2009), dass die ivorischen politischen Akteure an diesen Zeitplan gebunden sind und dass sich an der Art und Weise seiner Durchführung das Maȣ ihres politischen Engagements für die Abhaltung freier, fairer, offener und transparenter Wahlen in einem sicheren Umfeld zeigen wird. | UN | ”ويشدد مجلس الأمن، تمشيا مع قراره 1865 (2009)، على أن هذه المهلة الزمنية ملزمة للجهات السياسية الإيفوارية الفاعلة وأن الطريقة التي ستنفذ بها ستعبر عن مدى التزامها السياسي بإجراء انتخابات حرة ونزيهة وعلنية وشفافة في جو من الأمان. |