Wie können Sie eines davon sein ohne das andere? | TED | كيف يمكنكم أن تكونوا أحد تلك الأمور دون الأخرى |
Kannst du das eine ohne das andere? | Open Subtitles | هل باستطاعتكِ فعل واحدة دون الأخرى ؟ |
Man kann nicht das eine ohne das andere sein. | Open Subtitles | لا يمكنك إختيار واحدةً دون الأخرى. |
Das Gute und das Böse, nie ist das eine ohne das andere. | Open Subtitles | الخير و الشر, لا يتواجد أحدهما بدون الآخر ابدا |
Das eine ist nichts wert ohne das andere, sie werden es neu zuteilen. | Open Subtitles | لن يكون أحدهما جيّد بدون الآخر سيقومون بإعادة توزيع العضوين |
Scheinbar kann man nicht das Eine, ohne das andere haben. | Open Subtitles | يبدو أنه لا يمكن الحصول على واحد دون الآخر |
Das eine geht nicht ohne das andere, meine Liebe. | Open Subtitles | لا يمكنكِ الحصول على أحدهما دون الآخر يا حلوتي. |
Das eine kann nicht ohne das andere existieren. | Open Subtitles | لا يمكن أن تتواجد إحداهما دون الأخرى |
Das eine kann ohne das andere nicht existieren. | Open Subtitles | لا توجد واحدة دون الأخرى. |
Das eine ist ohne das andere nicht möglich. | Open Subtitles | أحدهما لن يحدث بدون الآخر |
Man kann das eine nicht ohne das andere haben. | Open Subtitles | لا يمكنك الحصول على أحدهما دون الآخر |
Und für mich war es wirklich spannend zu sehen wie es aussieht, könnte man hinaus und in grösseren Zusammenhang treten, als wäre man ein Austronaut, und diese zwei Dinge als ein Objekt sehen, weil sie so eng verbunden sind, und das eine ist ohne das andere bedeutungslos. | TED | وهكذا بالنسبة لي ، لقد كان من المثير حقا فقط لرؤية ما يبدو عليه الشكل إذا أمكنك أن ان ترجع خطوة خارجا لسياق أوسع، كما لو كنت أحد رواد الفضاء، ونرى هذين الأمرين كمجسم ، لأنهم متصلان اتصالا وثيقا. لا معنى لأحدهما من دون الآخر. |
Die Regierung Rajapaksa und die Mehrheit der Singhalesen müssen erkennen, dass die politischen und wirtschaftlichen Reformen, die benötigt werden, um einen dauerhaften Frieden zu erreichen, untrennbar miteinander verbunden sind. Das eine kann nicht ohne das andere Erfolg haben. | News-Commentary | في الواقع، يتعين على حكومة راجاباكسا والأغلبية السنهالية، أن يدركوا أن الإصلاحات الاقتصادية والسياسية المطلوبة لتحقيق سلام دائم متشابكة على نحو شديد التعقيد. ولن يتسنى النجاح للإصلاحات على أي مسار دون الآخر. |