Implizite Vorurteile sind Verknüpfungen, die das Gehirn macht, ohne dass wir es wirklich wissen. | TED | فالتحيّزات الخفية ما هي إلا حلول سريعة يصنعها الدماغ دون معرفتنا بها حقًا. |
Es lässt alle möglichen Formen des Verhaltens unangemessen wirken, ohne dass wir uns bewusst wären, wie es dazu gekommen ist. | TED | إنه يجعل من ضمن الأشياء المحظورة جميع أنواع الخيارات السلوكية دون معرفتنا حتى بما حصل. |
Nicht mal ein Vogel könnte vorbeifliegen, ohne dass wir es wüssten. | Open Subtitles | حتّى أنّ عصفور لا يمكن أن يمرّ منها من دون معرفتنا |
Er kann sich unentdeckt in unserem Körper verstecken, ohne dass wir es wissen, tagelang, wochenlang, monatelang, jahrelang, und in manchen Fällen sogar jahrzehntelang. | TED | وقد يختبئ الطفيلي في جسم الإنسان من دون اكتشافه ومن دون علمنا لأيامٍ أو أسابيع أو شهورٍ أو سنواتٍ أو حتى لعقود |
Wie konnte man Blain wegschaffen, ohne dass wir es merkten? | Open Subtitles | كيف يمكن أن يفادى كل هذا ؟ و يحمل جثة بلين دون علمنا ؟ |
Wenn er es ist, wird er nichts tun können, ohne dass wir davon erfahren. | Open Subtitles | إن كان هو، فلن يكون قادراً على القيام بحركة دون معرفتنا بذلك |
Sie macht keine Bewegung, ohne dass wir es wissen. | Open Subtitles | لا تتحرك من دون معرفتنا |
Sie können keine elektrische Zahnbürste bauen, ohne dass wir davon wüssten, also könnten Sie erklären, wie sie das Abkommen unterlaufen? | Open Subtitles | لا يمكنهم بناء فرشاة أسنان الكترونية دون علمنا بذلك إذا أتودّ أن تشرح كيف يخونون الاتفاق؟ |
Sei verändert unser Denken, ohne dass wir dies bemerken. | TED | والتي نجحت في تغيير رأينا دون علمنا |
Oder wie oft er entkommen ist, ohne dass wir es wussten. | Open Subtitles | أو كم مرة قام بالتسلل دون علمنا |