ohne diesen Schutz könnten wir nicht mehr die verdeckten Bereiche des Körpers öffnen. | TED | بدون هذه الحماية، سنفقد القدرة على فتح الأماكن الخفية في الجسم. |
ohne diesen Handel, bleiben Sie für den Rest Ihres Lebens im Gefängnis. | Open Subtitles | بدون هذه الصفقة، ستمضي بقية حياتك في السجن أقدر الجهد الذي تقومين به |
Wir können zwar Start und Landung berechnen, aber ohne diesen Wechsel bleibt die Kapsel im Orbit, wir können sie nicht zurückholen. | Open Subtitles | يمكن لنا أن نقوم بحسابات الإقلاع والهبوط لكن دون ذلك التحويل، فستبقى الكبسولة في المدار، ولن نتمكن من أعادتها للأرض. |
- ohne diesen verräterischen Bastard... | Open Subtitles | صحيح دون ذلك الجرذي الوغد لأن رجالي |
Hören Sie, es würde viel länger ohne diesen Algorithmus dauern. | Open Subtitles | انظر، انه يأخذ كثيراً من الوقت بدون تلك الحلول الحسابية |
Sie sehen viel besser aus ohne diesen Hut. | Open Subtitles | تبدو اكثر جمالا بدون تلك القبعة |
Gott, ohne diesen Ort hätte ich nie jemanden wie dich getroffen. | Open Subtitles | يا إلهي، بدون هذا المكان، لم أكن لأجد أحداً مثلكِ. |
Ich habe mir nur vorgestellt, wie unser Leben ohne diesen ganzen Tod, Schattenregierungen und Serienmörder wäre. | Open Subtitles | بدأتُ بتخيل ما الذي ستكون عليه حياتنا بدون هذه الوفيات وحكومات الظل والقتلة المتسلسلين. |
ohne diesen Prozess des Verlernens, durch den unsere Träume entstehen, könnten unnötige Verbindungen das Gehirn überlasten und parasitische Gedanken könnten unsere Denkprozesse stören, während wir wach sind. | TED | بدون هذه العمليات اللاتعليمية التي تنتج في أحلامك قد ينشغل عقلك بالاتصالات عديمة الفائدة والأفكار الطفيلية قد تعطل التفكير الضروري الذي تحتاج له بينما أنت مستيقظ |
ohne diesen Kelch sind wir verloren. | Open Subtitles | بدون هذه الكأس، كنا سنضيع |
ohne diesen Kelch sind wir verloren. | Open Subtitles | بدون هذه الكأس، كنا سنضيع |
Also für mich klingt das, als wärst du besser dran ohne diesen... diesen... | Open Subtitles | حسناً، من وجهة نظري فأنتِ أفضل بكثير ...من دون ذلك |
ohne diesen schmerzvollen Kampf, aus dem Gefängnis dieses Kokons auszubrechen, kann der neu entstandene Schmetterling seine Flügel nicht stärken. | TED | بدون هذا الصراع المؤلم للخروج من الشرنقة لا يمكن للفراشة التي خرجت حديثا أن تقوي أجنحتها، |
Hätte Mohammed diese Welt so radikal verändern können, ohne diesen Glauben, ohne die Verweigerung, sich der Arroganz engstirniger Gewissheit zu überlassen? | TED | هل كان باستطاعة محمد تغيير عالمه جذريا بدون هذا اﻹيمان، بدون رفضه التنازل لعجرفة عديمي البصيرة الحتميين؟ |