"ohne unterstützung" - Translation from German to Arabic

    • بدون دعم
        
    • غياب الدعم
        
    • دون دعم
        
    • اي دعم
        
    • في غياب
        
    Sie gingen ihnen ohne Autorisierung nach... und jetzt versteckt sich einer meiner besten Agenten in einer marokkanischen Festung... ohne Unterstützung! Open Subtitles أنت سعيت خلفهم بدون تفويض والأن لدى أحد أفضل عملائى يختفى داخل حصن مغربى بدون دعم
    Ja, aber wie sie es anging... ohne Unterstützung, ohne Notfallplan... Open Subtitles ولكن أنظر هي ذهبت بدون دعم ولا خطة طوارئ
    Du sagst also, dass eines unserer Teams direkt in einen Hinterhalt laufen könnte, ohne Unterstützung. Open Subtitles معنى كلامك أنه من المحتمل أن يكون أحد هذه الفرق مُتجهاً نحو كمين بدون دعم.
    Sicher werden sich Präsidenten und Außenminister Mühe geben. Aber ohne Unterstützung des Kongresses können sie mit immer weniger Ressourcen aufwarten und werden bei der Verhandlung mit anderen Staaten immer größeren Vertrauensverlust erleiden. News-Commentary لا شك أن الرؤساء ووزراء الخارجية سوف يحاولون فرادى، ولكن في غياب الدعم من قِبَل الكونجرس، فإن ما قد يجلبونه من موارد على الطاولة سوف يتضاءل بشكل متزايد، وسوف يواجهون فجوة متزايدة الاتساع في مصداقيتهم عندما يسعون إلى التفاوض مع دول أخرى.
    So sollten afrikanische Staatschefs ihren 2001 in der Erklärung von Abuja gegebenen Versprechen nachkommen, mindestens 15% ihres Etats dem Gesundheitssektor zu widmen. Für einkommensschwächere Länder wären deutliche Fortschritte beim Aufbau robuster Gesundheitssysteme ohne Unterstützung aus einem tragfähigen internationalen Fonds allerdings praktisch unmöglich. News-Commentary ومن المتوقع من الحكومات أيضاً أن تعمل على تخصيص الأموال المحلية الكافية لتحقيق هذه الأهداف، مع وفاء رؤساء الدول الأفريقية على سبيل المثال بتعهد إعلان أبوجا في عام 2001 بتخصيص 15% على الأقل من الميزانية الوطنية لقطاع الصحة. ولكن بالنسبة للبلدان ذات الدخل المنخفض، فإن إحراز تقدم ملموس نحو إنشاء أنظمة رعاية صحية قوية سوف يكون في حكم المستحيل تقريباً في غياب الدعم من صندوق دولي دائم.
    Es wird empfohlen, den Verdächtigen nicht ohne Unterstützung zu konfrontieren. Open Subtitles "ولا يُنصح بمواجهة المشتبه به دون دعم"
    ohne Unterstützung ihres Mannes sorgte sie für eine Sensation, indem sie ihn vor Gericht brachte und Anklägerin in ihrem eigenen Fall war, und eine noch größere Sensation, als sie gewann. TED بدون اي دعم من زوجها سببت ضجة كبيرة عندما أخذتها إلى المحكمة وحاكمته في قضيتها وضجة اكبر عندما ربحت القضية
    Zuerst mussten die Lohnstückkosten an das Produktivitätsniveau angepasst werden, um die Wettbewerbsfähigkeit wieder herzustellen – ohne Unterstützung durch den Wechselkurs ein schmerzhafter Vorgang. Tatsächlich fand nach der Krise eine deutliche Annäherung an das Niveau Deutschlands statt. News-Commentary ورغم أن الطريق إلى التعافي كان صعباً وطويلا، فإنه كان واضحاً ومحدداً نسبيا. فأولا، كان من الضروري خفض تكاليف وحدة العمل نحو مستويات الإنتاجية من أجل استعادة القدرة التنافسية ــ وهي عملية مؤلمة في غياب آليات سعر الصرف. والواقع أن فترة ما بعد الأزمة شهدت عودة إلى التقارب من المستويات الألمانية.
    Konzo kann unterschiedlich schwer verlaufen. Laut der Klassifizierung der WHO von 1996 wird der Krankheitsverlauf als mild bezeichnet, wenn das Opfer nicht dauerhaft Gehhilfen verwenden muss; als mittel, wenn ein oder zwei Stöcke oder Krücken benötigt werden; und als schwer, wenn der oder die Betroffene ans Bett gebunden ist oder nicht ohne Unterstützung gehen kann. News-Commentary وتتفاوت شدة الإصابة بالكونزو. وفقاً لتصنيف منظمة الصحة العالمية في عام 1996 فإن المرض يعتبر خفيفاً عندما لا يحتاج الضحية إلى استخدام أداة مساعدة للمشي بانتظام؛ ومعتدلاً عندما يستخدم المريض عكازاً أو اثنين؛ وشديداً عندما يكون طريح الفراش أو غير قادر على المشي بدون دعم.
    Ohne Partner, ohne Unterstützung. Open Subtitles بدون شريك , بدون دعم
    Und wir sind nur als Beobachter hier, aber... eins von Amaterasus Mutterschiffen ohne Unterstützung anzugreifen, Open Subtitles و نحن هنا فقط للمراقبة,لكن... {\pos(195,210)} في هذا الوقت أنا أراقب أمر سيحدث لو واجهت [واحد من تلك مركبات الـ[اماتيراسو الرئيسية بدون دعم كافي
    ohne Unterstützung. Open Subtitles بدون دعم
    Er ist auf sich gestellt, ohne Unterstützung. Open Subtitles -إنه في الخارج لوحده دون دعم
    Ohne Sicherung, ohne Unterstützung, ohne Schützer, ohne Matten, ohne Sandlöcher im Boden. TED بدون اي دعم خارجي .. وبدون اي شروط سلامة بدون واقيات ارتطام .. بدون كسارات .. وبدون رمال تمتص الصدمات في الارض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more