"ohnmächtig geworden" - Translation from German to Arabic

    • الوعي
        
    • أغمي
        
    • أُغمي
        
    • أُغميّ
        
    • فقدت وعيي
        
    • فقدت وعيك
        
    • يغمى
        
    • إغماء
        
    • أغميّ
        
    • الوعى
        
    Nachdem wir die Beißer bekämpft und das Gefängnis verlassen hatten, bist du ohnmächtig geworden. Open Subtitles كنا نقاتل العضاضين و غبت عن الوعي مباشرة بعد أن خرجنا من السجن.
    - Ich muss ohnmächtig geworden sein. Open Subtitles ماذا حدث؟ يا إلهى, لابد إني قد فقدت الوعي
    - Das ist normal. Ich wäre auch fast ohnmächtig geworden. Open Subtitles ذلك طبيعي جداً لقد كدت أن أفقد الوعي أيضاً
    - Was war mit mir? Sie sind ohnmächtig geworden. Ich hab Sie mit dem Herren hergebracht. Open Subtitles أغمي عليكِ بعد العشاء أنا والسيد حملناكِ إلى هنا
    Gestern bin ich ohnmächtig geworden. Nur kurz. Nur ganz, ganz kurz. Open Subtitles البارحة، أُغمي عليَّ لفترة وجيزة، وجيزة جداً
    Die haben gesagt, Sie sei in der Schule ohnmächtig geworden. Open Subtitles لقد أُغميّ عليها بالجامعة. إنها على مايرام.
    Wir haben eine Flasche getrunken, ich bin ohnmächtig geworden und als ich wieder zu mir kam, war sie weg. Open Subtitles شربنا الخمر فقدت وعيي و أفقت لأجدها رحلت
    Uh, es ist alles in Ordnung. Ich... Ich wünschte nur, ich wüsste wie ich ohnmächtig geworden bin. Open Subtitles أودّ أنّ أعلم كيف غبت عن الوعي فحسب، فأنا لم أحتسي ذلك القدر من الخمر، أقسم لكِ.
    Keine Sorge, meine Liebe, ich glaube ihr seid ohnmächtig geworden. - So eine Aufregung. - Ohnmächtig? Open Subtitles لا تقلقى يا عزيزتي أعتقد أنك غبتي عن الوعي ,لمثل هذه الإثارة,
    Ich wollte... mich noch für dich frischmachen, aber ich bin auf dem Weg zum Badezimmer ohnmächtig geworden. Open Subtitles كنت أنتوي تنظيف نفسي قليلاً من اجلك لكني فقدت الوعي في طريقي للحمام
    Das ganze Blut ist in meinen Kopf und ich bin ohnmächtig geworden. Open Subtitles حاولت ذلك.. ولكن الدم انتقل الى راسي وفقدت الوعي
    Ich wollte... mich noch für dich frischmachen, aber ich bin auf dem Weg zum Badezimmer ohnmächtig geworden. Open Subtitles كنت أنتوي تنظيف نفسي قليلاً من اجلك لكني فقدت الوعي في طريقي للحمام
    Sie hat es in eine Zelle geschafft. Sie muss ohnmächtig geworden sein. Dehydriert. Open Subtitles المسكينة كافحت لتدخل بزنزانة، لا بدّ وأنها فقدت الوعي بسبب الجفاف
    Hier geht es nicht um mich, ich bin nicht auf der Arbeit ohnmächtig geworden, tun Sie also einfach, was ich ihnen sage. Open Subtitles هذا ليس حولي, لست أنا من أغمي عليّ في العمل فقط, افعلي ما أقوله لك
    Gestern kam ein Notruf rein über einen Mann, der auf der Straße ohnmächtig geworden ist, und mein Rettungswagen war zuerst vor Ort. Open Subtitles أخبره كامبيل: بالأمس، جاء اتصال عن رجل أغمي في الشارع
    - Sie ist ohnmächtig geworden. Open Subtitles أُغمي عليها بينما نحن نَهُم بالحديث معها.
    Sind sie kürzlich ohnmächtig geworden? Open Subtitles هل أُغمي عليكِ مؤخراً؟
    Sie ist okay. Wenn sie ohnmächtig geworden ist, ist sie nicht okay. Open Subtitles لو أُغميّ عليها، لن تكون على مايرام.
    Ich bin nur zweimal ohnmächtig geworden und ich bin mir ziemlich sicher, dass meine Wunde jetzt minzfrisch ist. Open Subtitles لقد فقدت وعيي مرتين فقط و أنا متأكد أن جراحي تنزف من جديد الآن
    Du bist da ohnmächtig geworden. Open Subtitles لقد فقدت وعيك هناك
    Wenn Sie denken, Sie wären ausgenutzt worden, sind Sie noch nie bei einer Wahlkampfveranstaltung ohnmächtig geworden. Open Subtitles إذا تظنين أن ذلك إستغلال، فلم يغمى عليك أبداً في إجتماعات ما قبل المبارات.
    Er ist nicht tot. Ist nur ohnmächtig geworden. Ein Anfall. Open Subtitles ما زال حيّاً، إنّها مجرد حالة إغماء
    Und manchmal, da war ich tief in den Schnee eingesunken und wachte auf, weil ich ohnmächtig geworden war. Open Subtitles أحياناً، أجد نفسيّ غرقان في وسط الثلج، فقط أستيقظ لأنني لابُد و أن أغميّ عليّ أو ما شابة، لا أعلم.
    Ich war ohnmächtig geworden und in einen Haufen Eselscheiße gefallen. Open Subtitles لقد فقدت الوعى لم يكن شيئا جيدا ان اجد نفسى وسط غائط الحيوانات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more