Auf der Brücke und dem Olivenbaum. | Open Subtitles | على الجسر الحجري وبوجود غضن الزيتون, نعم توقفت |
Die Zwiebeln pflanzt er rund um den großen Olivenbaum. | Open Subtitles | زرع البصل تحت شجر الزيتون مباشرةً |
Er hat mir Fragen zu seinem Olivenbaum gestellt. | Open Subtitles | في أحد أيام سألني عن شجرة الزيتون |
Er hat mir Fragen zu seinem Olivenbaum gestellt. | Open Subtitles | فقط يوم أخر لقد سألني حول شجرة الزيتون |
Erzähle uns lieber von dem Olivenbaum. | Open Subtitles | وأخبر كل الموجودين عن شجرة الزيتون |
- Besitzt du einen Olivenbaum? | Open Subtitles | هل كنت تملك شجرة الزيتون في حديقتك؟ |
- Er hat gar keinen Olivenbaum. - Ganz genau. | Open Subtitles | لكنه لم يقصد شجرة الزيتون |
Der Olivenbaum war krank. | Open Subtitles | شجرة الزيتون كان مريضاً |
Er wächst in meinem Garten direkt neben dem Olivenbaum. | Open Subtitles | في حديقتي بجانب شجرة الزيتون |
Vor der Welt bekräftigen Sie ihre Unterstützung der Zwei-Staaten-Lösung, während sie gleichzeitig das Recht auf Rückkehr einfordern. Eine besonnene palästinensische Führung müsste langsam begriffen haben, dass das rhetorische Versprechen, zu einem verlassenen Haus und zum Olivenbaum zurückzukehren, ein unverantwortliches Trugbild ist, das dem Grundprinzip eines separaten palästinensischen Staates widerspricht. | News-Commentary | ويبدو أن الفلسطينيين يحاولون إمساك العصا من طرفيها في نفس الوقت، زاعمين أمام العالم أنهم يوافقون على حل الدولتين بينما ينادون بحق العودة. وأي زعامة فلسطينية واقعية لابد وأن تكون قد أدركت الآن أن الوعود الخطابية فيما يتصل بالعودة إلى المنازل المهجورة وأشجار الزيتون تشكل سراباً غير مسؤول ويتناقض جوهرياً مع المطلب العقلاني المتمثل في إقامة دولة فلسطينية منفصلة. |