Wie Sie sehen, verteilt sich das Vergnügenssystem, die internen Opiate, hier ist das Hormon Oxytocin, über das ganze Gehirn. | TED | نظام المتعة ، كما ترون وهو الأفيون الداخلي ، هناك هرمون الأوكسيتوسين منتشر في جميع أنحاء الدماغ. |
Also wurden mein Bruder und ich bei meiner Tante auf ihrer Plantage auf Hawaii untergebracht. Mein Bruder begann sich für Opiate zu interessieren und... | Open Subtitles | فذهبت انا وأخي للإقامة مع عمتي في مزرعتها في هاواي وتحول أخي الى زراعة الأفيون |
Jemand, der Opiate nimmt, würde höchstens einen Wert von 1,8 erreichen. | Open Subtitles | مستخدمي الأفيون يسجلون معدل ثمانية كحدّ أقصى |
Sie lernen den Ablauf zu beugen, der ihre eigenen endogenen Opiate freisetzt. | TED | يتعلمون تمرين هذا النظام الذي يطلق المواد الأفيونية الخاصة بهم |
Das Knochenmark wurde positiv auf viele Opiate getestet: | Open Subtitles | نخاع اختبار إيجابي للمواد الأفيونية متعددة: |
Wenn die gleichen Opiate, die wir bei Freeman fanden, auch bei den anderen benutzt wurden, gibt uns das vielleicht einen Hinweis. | Open Subtitles | إذا كانت المواد الأفيونية وجدنا على فريمان استخدمت على الآخرين، التي قد تعطينا الرصاص. |
Allgemein für Opiate und synthetische Analgetika. | Open Subtitles | مصطلح يعنى الأفيون والمخدر الصناعي |
Wir wissen, dass der Mörder seinen Opfern an der Schädelbasis Opiate injiziert hat. | Open Subtitles | نعرف أنّ القاتل حقن ضحاياه بـ"الأفيون" في قاعدة جماجمهم. |
Wie sind die Opiate in den Baum gelangt? | Open Subtitles | كيف دخل الأفيون للشجرة ؟ د. |
Wir sind für unmittelbar drohende physische Gefahren ausgerüstet, und so zeigt unser Körper eine unglaubliche Reaktion, wenn endogene Opiate ins Spiel kommen. | TED | نحن مجهزين للأخطار المباشرة ، الجسدية ، والتي باتت وشيكة حيث يستجيب الجسم برد فعل لا يصدق حيث تتدفق المواد الأفيونية الباطنية |
Sein Blutkreislauf war voller Opiate. | Open Subtitles | كان النظام كاملة من المواد الأفيونية. |
Für Opiate hat er eine besondere Schwäche. | Open Subtitles | والمواد الأفيونية ليست سوى ضعف |
f) auch weiterhin zur Aufrechterhaltung des Gleichgewichts zwischen dem erlaubten Angebot von Rohmaterialien für Opiate für medizinische und wissenschaftliche Zwecke und der erlaubten Nachfrage danach beizutragen und zusammenzuarbeiten, um die Ausbreitung von Produktionsquellen von Rohmaterialien für Opiate zu verhindern; | UN | (و) مواصلة المساهمة في الحفاظ على توازن بين العرض والطلب المشروعين فيما يخص توفير المواد الخام الأفيونية التي تــستخدم للأغراض الطبية والعلمية وكذلك التعاون على منع انتشار مصادر إنتاج المواد الخام الأفيونية؛ |
f) auch weiterhin zur Aufrechterhaltung des Gleichgewichts zwischen dem erlaubten Angebot von Rohmaterialien für Opiate für medizinische und wissenschaftliche Zwecke und der erlaubten Nachfrage danach beizutragen und zusammenzuarbeiten, um die Ausbreitung von Produktionsquellen von Rohmaterialien für Opiate zu verhindern; | UN | (و) مواصلــــة المساهمة في الحفاظ على توازن بين العرض والطلب المشروعين فيما يخص توفير المواد الخام الأفيونية التي تستخدم للأغراض الطبية والعلمية وكذلك التعاون على منع انتشار مصادر إنتاج المواد الخام الأفيونية؛ |
f) auch weiterhin zur Aufrechterhaltung des Gleichgewichts zwischen dem erlaubten Angebot von Rohmaterialien für Opiate für medizinische und wissenschaftliche Zwecke und der erlaubten Nachfrage danach beizutragen und zusammenzuarbeiten, um die Ausbreitung von Produktionsquellen von Rohmaterialien für Opiate zu verhindern; | UN | (و) مواصلــــة المساهمة في الحفاظ على توازن بين العرض والطلب المشروعين فيما يخص توفير المواد الخام الأفيونية التي تستخدم للأغراض الطبية والعلمية وكذلك التعاون على منع انتشار مصادر إنتاج المواد الخام الأفيونية؛ |