In China fand 1858 der Sieg der Britischen Truppen im Opium Krieg statt. | TED | عام 1858 في الصين كان الانتصار في حرب الأفيون من قبل القوات البريطانية. |
Während sich Mao in den Höhlen von Yenan versteckt hielt, vertrieb er Opium. Im Gegensatz zu dem Mythos, wonach er und seine Aufständischen die Zeit in Yenan in Askese verbrachten, lebten sie gut von ihren Handelsprofiten. | News-Commentary | وبينما اتخذ ماو من كهوف منطقة يـينان مخبأً له كان يتولى توزيع الأفيون. وعلى عكس الأساطير التي دارت حول حياته البسيطة هو ومتمرديه أثناء فترة يـينان، فقد عاشوا حياة رغدة مستعينين بأرباح تجارتهم. |
Ich muss das Opium persönlich abliefern, aber ich komme wieder, um die Mädchen abzuholen. | Open Subtitles | اغهم, سأقوم بتوصيل الأفيون شخصيا لكنني سأعود لأخذ الفتيات |
Falls die Religion das Opium der Massen ist, dann ist für mich die Musik meine einzige Droge. | TED | إذا كان الدين أفيون الشعوب، إذاً بالنسبة لي، الموسيقى هي شفائي ومدينتي. |
Das "Opium des Volkes" ist Religion, was der junge Mann auch weiß. | Open Subtitles | أفيون الشعب هو الدين، كما يعرف ذلك الشاب |
Ich fürchte, ich habe Franklin eine Überdosis Opium verabreicht, sodass er von hier nach Los Angeles laufen könnte, aber es würde ihm nichts nützen. | Open Subtitles | أخشى أنني أعطين فرانكلين المسكين جرعة زائدة من الافيون بحيث لو سار من هنا إلى لوس أنجلوس |
Wir haben Grund zur Annahme, dass in unseren Flugzeugen Opium vom Hochland nach Vientiane gebracht wird, wo es zu Heroin verarbeitet wird. | Open Subtitles | نشك أن طائراتنا تستعمل لنقل الأفيون من المناطق المرتفعة الى فيانتياتن ويتم استعماله لصناعة الهروين يا الهي |
Während des Krieges war ich im Orient stationiert, hier wurde ich Opium abhängig. | Open Subtitles | خلال الحرب، عندما كنتُ في الشرق الأوسط أدمنتُ الأفيون |
Ganz zu schweigen von einer täglichen Dosis Opium. | Open Subtitles | و طبعا لا داعي لذكر كمية كبيرة من الأفيون يوميًا |
Weil du Träume hast wie einer, der Opium in seine Brownies getan hat! | Open Subtitles | لأنك يوجد لديك أحلام من النوع الذي يصيب الناس بعد أن يضعوا الأفيون في الكعك |
Einer Schätzung zufolge haben nahezu ein Drittel der amerikanischen Soldaten mit Opium oder Heroin experimentiert. | Open Subtitles | في هذه اللحظة، تم التصريح بأن ثلث جنود الجيش الأمريكي يتعاطون الأفيون والهيروين |
Einer Schätzung zufolge haben nahezu ein Drittel der amerikanischen Soldaten mit Opium oder Heroin experimentiert. | Open Subtitles | في هذه اللحظة، تم التصريح بأن ثلث جنود الجيش الأمريكي يتعاطون الأفيون والهيروين |
Schierling, Opium, Beifuß. | Open Subtitles | لديه مخبأ سري أحضر الشكران و الأفيون والمرار |
Das Rauchen von Opium ist ein ernsthaftes Vergehen, verstehen Sie? | Open Subtitles | تدخين الأفيون جريمة خطيرة جداً هل تفهمين؟ |
Zu Ihrer Information, Sir, Rauchen von Opium ist eine der letzten Traditionen, die uns vom Chinesischen Reich geblieben ist. | Open Subtitles | لمعلوماتك, سيدي تدخين الأفيون تقليد منذ الإمبراطورية الصينية الأخيرة |
Baumwolle, Opium, Stahl und jetzt Geschütze und chemische Waffen. | Open Subtitles | في القطن و الأفيون و الحديد ثم السلاح و الأسلحه الكيماويه |
Eine Pfeife mit Opium oder die Berührung eines Mädchens, das vielleicht sagt, dass es dich liebt. | Open Subtitles | ،غليون أفيون ،أو لمسة من فتاة قد تبوح بمحبتها لك |
Freie Presse, Fernsehen, Filme, Schulen, Universitäten und Religionen sind alle Opium fürs Volk, wie Karl Marx sagen würde. | Open Subtitles | حرية الصحافة والتلفزيون والأفلام و المدارس والجامعات و الأديان كلها أفيون الشعوب ، كما أن كارل ماركس يقول: |
Opium hat meine Mutter ins Grab gebracht und China ruiniert. | Open Subtitles | لأنك أصبحتي مدمنة أفيون قتل الأفيون أمي |
Ich habe ihn von Opium, Kokain und billigem Fusel ferngehalten. | Open Subtitles | لقد ابعدته عن الافيون والكوكايين والمشروبات الرخيصة |
Das ist gegen das Fieber. Es enthält Opium, und wird ihn beruhigen. | Open Subtitles | يوجد بها بعض من صمغ نبتة الخشخاش لتريحه قليلاً |
Kenntnis nehmend von der Verfassung Afghanistans, in deren Artikel 7 die Regierung Afghanistans ihre nachdrückliche Entschlossenheit bekundet, den unerlaubten Anbau von Opiummohn, die Herstellung von Opium und anderen unerlaubten Suchtstoffen sowie den Handel damit zu bekämpfen, | UN | وإذ تحيط علما بدستور أفغانستان الذي تعرب حكومة أفغانستان في المادة 7 منه عن تصميمها القوي على مكافحة زراعة خشخاش الأفيون غير المشروعة والإنتاج غير المشروع للأفيون وسائر المخدرات غير المشروعة والاتجار بها، |
Ich dachte, du hast das "Opium des Volkes" gemocht. | Open Subtitles | لقد أعتقدت انك تحب أفيونه الشعوب |