"optimistisch" - Translation from German to Arabic

    • متفائلة
        
    • متفائلون
        
    • التفاؤل
        
    • بالتفاؤل
        
    • تفاؤل
        
    • متفائل
        
    • متفائلاً
        
    • بتفاؤل
        
    • تفاؤلاً
        
    • متفائلا
        
    • متفائلين
        
    • زيادتة
        
    • تفاءلوا
        
    • تفاؤلي
        
    • تفائل
        
    Und dann gibt es die Technologie – einfacher, voller Hoffnung, optimistisch, ewig jung. TED و عندها نجد التكنولوجيا -- أكثر بساطة ومفعمة بالأمل، متفائلة ودائمة الشباب.
    Es sollte Sie optimistisch stimmen, dass es keine Pocken mehr gibt, denn dies war die schlimmste Krankheit der Geschichte. TED وينبغي أن يجعلك متفائلة بأن الجدري لم تعد موجودة، لأنه كان المرض أسوأ في التاريخ.
    Sie wird noch eine Woche auf der Intensiv bleiben, aber wir sind sehr optimistisch. Open Subtitles لذا فإنها ستكون في العناية المركزة لأسبوع آخر على الأقل ولكننا متفائلون جدًا
    Es geht hier um die Quelle allen Übels, vielleicht reicht verhalten optimistisch. Open Subtitles نحن نتحدث عن مصدر كل شر، التفاؤل قياس ربما هو أفضل.
    Wie kann einen das nicht optimistisch sein lassen für die Zukunft? TED كيف يمكن أن لا يجعلك نشعر بالتفاؤل في المستقبل؟
    Und während diese Elemente zusammen kommen bin ich ziemlich optimistisch, dass wir Malaria ausrotten werden können. TED وبالتالي إذا تمكنا من جمع كل هذه العناصر فكلي تفاؤل بأننا سنتمكن من القضاء على الملاريا
    Vielleicht war ich zu optimistisch, als ich dachte, ich könnte mir die Park Avenue leisten. Open Subtitles ربما كنت متفائل ، بظني أنه يمكني تحمل تكلفة إيجار شقة في بارك أفينو
    Es gibt eine viel bessere Analogie, die einem erlaubt, äusserst optimistisch zu sein und diese Analogie ist die elektrische Industrie. TED لذا فهناك تمثيل أفضل بكثير يجعلك متفائلاً بصورة لا تصدق وهذا التمثيل هو صناعة الكهرباء.
    Ich bin, was das betrifft, natürlich sehr optimistisch. TED وبطبيعة الحال, اذا سألتموني, سأعطيكم وجهة نظر متفائلة جدا.
    aber dass ich trotz alledem immer noch optimistisch bin, dass du und ich Erfolg mit unserem aufregenden neuen Törtchengeschäft-Projekt haben werden. Open Subtitles لذلك كنت أنام على أريكة في بروكلين ولكن ، رغم ذلك كله ، ما زلت متفائلة أنّنا أنا وأنتي سنحقق النجاح
    Normal bist du immer finster und niedergeschlagen und nun bist du optimistisch. Open Subtitles اعتدتي أن تكوني متشائمة ومعقدة. الآن أنتِ متفائلة.
    Deshalb sind wir in diesem weiten und leeren Kosmos so unglaublich optimistisch. TED وهذا هو السبب أنه في هذا الكون الواسع الوحيد، نحن متفائلون بشكل جد رائع.
    Kurz gesagt, wir sind eher optimistisch als realistisch, und das ist uns völlig unklar. TED باختصار، نحن متفائلون أكثر مما نحن واقعيون، ولكننا غافلون عن الحقيقة.
    Vielleicht ist es mit über 30 nicht ratsam, optimistisch zu sein. Open Subtitles ربما لا يفضّل التفاؤل بعد الثلاثين من العمر
    Sieh mal, ganz plötzlich optimistisch. Open Subtitles انظري إلى حالكِ، غدوتِ فجأة في قمّة التفاؤل.
    Meine Vision endete, ich wachte auf, unendlich optimistisch und voller Vertrauen in dich und deine Zukunft. Open Subtitles انتهت رؤياي واستيقظت مغموراً بشعور قوي بالتفاؤل والثقة بك وبمستقبلك.
    Ich sehe der Zukunft enorm optimistisch entgegen, und Thorn soll bei ihrem Bau eine wichtige Rolle spielen. Open Subtitles هذه حقيقه بالتأكيد لدى تفاؤل هائل بالمستقبل و بالتأكيد أريد أن أرى لمؤسسة ثورن دورا رئيسيا فى تحقيقه
    Diese Einschätzung ist unglücklicherweise viel zu optimistisch. TED وان الافتراض بوجود مواد خام على نطاق واسع هو افتراض متفائل جداً
    Bleiben optimistisch, flößen Vertrauen ein, reden mit ihm über Rehabilitationsmöglichkeiten. Open Subtitles بإبقاءه متفائلاً نوحي له بالثقة نتكلّم معه حول إمكانية إعادة تأهيل
    Ihre Mutter hat mir die Uhr gezeigt, deren Sekundenzeiger immer noch optimistisch nach oben in Richtung 5 Uhr 18 zeigte, die sie nicht mehr erleben würde. TED أرتني والدتها الساعة وعقرب الثواني مازال يشير بتفاؤل للأعلى باتجاه 5:18 والتي لن تأتي أبداً.
    Nun, ich glaube, du bist sehr optimistisch über die Bereitschaft der Admiralität, diese Schiffe auszurüsten, von denen du annimmst, dass du sie beschaffen kannst. Open Subtitles حسنٌ، أعتقد أنك الأكثر تفاؤلاً بشأن استعداد أركان البحرية لتجهيز تلك السفن التي تعتقد أنه يمكنك شراءها
    Es scheint daher, dass Euer Majestät Grund hat, optimistisch zu sein. Open Subtitles والذي لا يمكن التراجع بمحتواه، من ذلك يبدو أن جلالتك لديه سبب لكي يكون متفائلا
    Ich glaube, wir dürfen optimistisch sein. TED أعتقدُ أنه يمكننا تحمل أن نكون متفائلين.
    Heute aber wuchs die Bevölkerungszahl, die optimistisch mit 123 angegeben wird, um 3 Personen. Open Subtitles لكن اليوم التعداد السكنى لـ 123 شخصا تم زيادتة لـ 3 أشخاص
    Halt! Nur keine Panik. Seid optimistisch, Brüder. Open Subtitles الآن، الآن، الآن تفاءلوا يا إخوتي!
    Und bin ich zu optimistisch, wenn ich denke, dass wir uns nie wiedersehen werden? Open Subtitles هل سأكون مغاليًا في تفاؤلي إن توقّعت ألّا نلتقي مجددًا؟
    Sei optimistisch! Open Subtitles تفائل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more