"order" - Translation from German to Arabic

    • أوردر
        
    • أوامر
        
    • لأمر
        
    Oh, wow, das sieht genau so aus wie in "Law Order". Open Subtitles يا للعجب، هكذا يبدو المكان في مسلسل "لاو أند أوردر"!
    Als ich diese Frauenvergewaltigung bei Law Order gespielt habe.. Open Subtitles عندما لعبت دور السيدة المُغتصبة في "مسلسل "لاو أند أوردر
    Law and Order nicht auf koreanisch gucken. Warum bin ich denn hier? Open Subtitles بسببك لن أستطيع مشاهدة لو أند أوردر" باللغة الكورية"
    Wir haben Order, Zivil zu tragen, Sir. Open Subtitles لقد تلقينا أوامر بارتداء ملابس مدنية يا سيدي
    Ich habe ihnen unmissverständliche Order gegeben, dass sie alle Systeme überwachen. Open Subtitles لقد أعطيتكِ أوامر محددة أن تكون أنظمة الجميع ظاهرة على شاشتي.
    Wird ein übertragbares elektronisches Beförderungsdokument ausgestellt, so kann sein Inhaber, gleichviel ob es an Order oder an die Order einer bezeichneten Person ausgestellt ist, die darin enthaltenen Rechte durch Übertragung des elektronischen Beförderungsdokuments nach den in Artikel 9 Absatz 1 bezeichneten Verfahren übertragen. UN 2 - في حال إصدار سجل نقل إلكتروني قابل للتداول، يجوز لحائزه أن يحيل الحقوق التي يتضمنها، سواء أصدر لأمر حامله أو لأمر شخص مسمى، بإحالة ذلك السجل وفقا للإجراءات المشار إليها في الفقرة 1 من المادة 9.
    b) ohne Indossament, wenn i) es sich um ein Inhaberpapier oder ein blanko indossiertes Papier handelt oder ii) ein Dokument an Order einer bezeichneten Person ausgestellt ist und die Übertragung von dem ersten Inhaber auf diese bezeichnete Person erfolgt. UN (ب) دون تظهير، إذا كان: '1` مستندا لحامله أو مستندا مظهرا على بياض؛ أو '2` مستندا أصدر لأمر شخص مسمى، وجرت الإحالة بين الحائز الأول والشخص المسمى.
    Das ist ein Kode, Tim. Sie sollten mehr Law Order sehen. Open Subtitles "إنها شفرة يا "تيم - "يجب أن تشاهد " لاو آند أوردر
    Prozesse wie bei "Law Order"? Open Subtitles إختبارات كما يحدث في مسلسل "لاو آند أوردر
    Wie Edward mit den Scherenhänden und Jerry Orbach aus Law Order. Open Subtitles وأردت أن أتزوج "إدوارد سيزارهاندس" و"جيري أورباك" من مسلسل "لو أند أوردر".
    Naja, außer denen bei "Law Order". Open Subtitles حسناً، عدا واحد من مسلسل (لاو أند أوردر). *law order القانون والنظام*
    Ich habe nie irgend jemanden vertreten, der sein Kind gegessen hat in "Law Order". Open Subtitles لم أمثّل أحداً أكل طفله أمام المحكمة. في مسلسل (لاو أند أوردر).
    Ich habe zwar nicht jede Folge von "Law Order" gesehen, nur so ungefähr 400. Open Subtitles والدليل على ذلك، لم أشاهد جميع حلقات (لاو أند أوردر)، فقط حوالي 400 حلقة منهم.
    Sie könnten bei "Law Order" mitspielen. Open Subtitles تستطيع التمثيل في مسلسل (لاو أند أوردر).
    Ich habe jede Menge Stunden damit zugebracht, "Law Order" zu gucken. Open Subtitles لقد شاهدتُ ساعاتٍ كثيرةٍ من "لاو اند أوردر"، ( مسلسلٌ أمريكيٌ بوليسيٌ مشهورٌ )
    Ich habe das in "Law Order" gesehen. Open Subtitles رأيتُ ذلكَ في مسلسل "لاو اند أوردر".
    Ich war schon unterwegs hierher zu einer Übung auf dem Eis, dann bekam ich die Order, abzuspringen, um zu sehen, was das hier verursachte. Open Subtitles كُنْتُ فى طريقي الى هنا للإشْراف على مناورة تدريبية على الثلجِ وبعد ذلك حَصلتُ على أوامر للقيَاْم بقفزة لتحديد ما سبّبَ هذا
    Du und ich, Hookie. Mr Chards Order. Open Subtitles أنت و أنا يا هوكى أوامر مستر شارد..
    Ja, mein Vater erhielt wohl seine Order über diese Bücher, und ja, es scheint, dass... mein Vater für diese Morde verantwortlich war. Open Subtitles نعم.ربما حصل والدى على أوامر ال كى جى بى من الكتب, ونعم. يبدو أن...
    a) aus dem durch Angaben wie „an Order“ oder „übertragbar“ oder andere geeignete Angaben, die nach dem auf das Dokument anwendbaren Recht als gleichermaȣen wirksam anerkannt sind, hervorgeht, dass die Güter an Order des Absenders oder an Order des Empfängers versandt werden, und das nicht ausdrücklich als „nicht übertragbar“ bezeichnet ist, und UN (أ) يدل، بعبارة مثل ”لأمر“ أو ”قابل للتداول“، أو بعبارة ملائمة أخرى يعترف القانون المنطبق على ذلك السجل بأن لها المفعول ذاته، على أن البضائع قد أرسلت لأمر الشاحن أو لأمر المرسل إليه، ولا يذكر فيه صراحة أنه ”غير قابل للتداول“ أو ''ليس قابلا للتداول``؛
    „Übertragbares Beförderungsdokument“ bedeutet ein Beförderungsdokument, aus dem durch Angaben wie „an Order“ oder „übertragbar“ oder andere geeignete Angaben, die nach dem auf das Dokument anwendbaren Recht als gleichermaȣen wirksam anerkannt sind, hervorgeht, dass die Güter an Order des Absenders oder an Order des Empfängers oder an den Überbringer versandt werden, und das nicht ausdrücklich als „nicht übertragbar“ bezeichnet ist. UN 15 - ”مستند النقل القابل للتداول“ يعني مستند النقل الذي يدل، بعبارة مثل ”لأمر“ أو ”قابل للتداول“ أو بعبارة ملائمة أخرى يعترف القانون المنطبق على ذلك المستند بأن لها المفعول ذاته، على أن البضائع قد أرسلت لأمر الشاحن أو لأمر المرسل إليه أو إلى الحامل، ولا يذكر فيه صراحة أنه ”غير قابل للتداول“ أو ''ليس قابلا للتداول``.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more