"ori" - Translation from German to Arabic

    • الأوراي
        
    • أوري
        
    • أوراي
        
    • أواري
        
    • للأوراي
        
    • لأوراي
        
    Ich frage, damit Sie den Ori gegenüber Ihre Fehler eingestehen können. Open Subtitles أسألك لكي اذا ما امكنك كشف خطا الأوراي في طريقك
    Sie versuchten vor langer Zeit, die Ori wegen ihres Glaubens zu vernichten. Open Subtitles هم من كانوا منذ فترة طويلة يحاولون تدمير "الأوراي" لأجل معتقداتهم
    General Landry sagte mir... dass angesichts der Flottenteile, die die Ori bekämpfen... die Waffenplattform in der Antarktis... angetrieben von Mark-II-Generatoren, die einzige Verteidigung wäre. Open Subtitles الجنرال لاندري أعلمني أن كل الأسطول الخفيف ملتزم بقتال الأوراي والأسلحة الموجودة في القارة القطبية الجنوبية
    - Nein, nicht Ori, aber ich habe ihn schon zuvor in Ravello gesehen, was bedeutet, wenn er mir hierher gefolgt ist, nähere ich mich Michael. Open Subtitles لا، ليس أوري ولكني قد رأيته من قبل في رافيلو وهذا يعني إنه إن كان قد تبعني إلى هنا فأنا أقترب من مايكل
    Dr. Jackson wurde vor einigen Wochen von den Ori gefangen genommen. Open Subtitles الدكتور "جاكسون" أسر من قبل قوات الـ"أوري" قبل بضعة أسابيع
    Wenn ich dieses Kleid anziehe... und "Geheiligt seien die Ori" sage... hörst du dann auf, Unschuldige zu ermorden? Open Subtitles إذا وضعت على هذا اللباس وقلت تغظمت أوراي, هل ستتوقف عن قتل الناس الأبرياء؟
    Wieso glaubst du nach all den Vorfällen... immer noch nicht an die Ori? Open Subtitles كيف يمكنك مواصلة عدم الإيمان بالـ "أواري" ؟ تعتقد أني لا ؟
    Was soll ich mit ihnen... auf Knien liegend vor den Armeen der Ori? Open Subtitles بجانب ذلك , مالذي سيستطعون فعله لي قبل وصول جيوش "الأوراي" ؟
    Die Eindringlinge versuchten, uns zu überreden, die Ori seien Götzen. Open Subtitles الغرباء حاولوا إقناعنا بأن الأوراي آلهة زائفة.
    Die Ori gewährten Markon Vergebung, nachdem er seinen Fehler eingestand. Open Subtitles منح الأوراي المغفرة عندما علم ماركون بخطأه،
    Ist es nicht der Wunsch der Ori... dass alle nach der Weisheit Suchenden ihrem Pfad folgen? Open Subtitles ليست الأوراي تتمنى لكل الذي يريدون حكمتهم لإتباع الطريق؟
    Anscheinend hast du angefangen, den Willen der Ori in Frage zu stellen... oder hat dich die Ungläubige, die du unterweisen sollst... verdorben? Open Subtitles يبدو أنك بدأت تتدخل في مسألة إرادة الأوراي. أم انه غير مؤمن تحت وصايتك ان كنت قد أفسدتها؟
    Die Ori haben mich genetisch manipuliert... und mir so viel Wissen, wie nur möglich, mitgegeben. Open Subtitles الأوراي" نسجوا معرفتهم" في التركيبة الجينية الخاصه بي على الأقل بقدر قدرة إحتمال عقلي البشري
    Im Gegensatz zu dem, was sie dir gesagt haben... lassen die Ori ihre Gefolgsleute aufsteigen. Open Subtitles "وعلى عكس ماقالوه لكم "الأوراي بالتأكيد يقومون بالقيام بترقية تابعيهم
    Unser Mann wurde als Ori Yadin identifiziert, auch bekannt als Ahmed Assad, Eyal Uziel und Josi Dimitriou. Open Subtitles تم تحديد هوية رجلنا على إنه أوري يادن و المعروف أيضا بأحمد أسعد، أيال يوزيل، و جوزي ديميتريو
    Haben Sie nicht. Ori hat eine, bestens bekannte Regel. Open Subtitles لم يفعلوا ذلك لدى أوري قاعدة واحدة معروفة
    Ori Yadin als Todesschütze in Paul Winstones Mord zu identifizieren ist ein großer Durchbruch. Open Subtitles إن معرفتنا بأن أوري يادن هو الذي قتل بول وينستون اكتشاف كبير
    Markon wandte sich von den Ori ab, um seinen Hunger zu stillen... aber egal, wie viel er aß, er fühlte sich nie satt. Open Subtitles ماركون سار بعيدا عن أوراي لإشباع جوعه، لكن مهما كان يأكل، هو لا يشعر بالشبع.
    Und die Hände der Ori umhüllten alle, die ihn wieder willkommen hießen. Open Subtitles وأيدي أوراي غلفت كل أولئك الذين رحبوا بعودته.
    Du glaubst also jetzt an die Ori? Open Subtitles أتقولين أنك تؤمنين بالـ "أواري" ؟
    Mitchell meint damit, die Ori dürfen das zweite Gate nicht entdecken. Open Subtitles "مايقول العقيد "ميتشل" أنه لايمكن السماح "للأوراي باكتشاف البوابة الثانية
    Wir werden uns den Ori unterwerfen und sie um Gnade anflehen. Sonst werden wir alle sterben. Open Subtitles نحن سننحني لأوراي ونستجدى رحمتهم أو كلنا سنموت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more