Dieses Haus ist im Orkan schwer beschädigt worden. | Open Subtitles | أريد أن أريك شيئاً لقد كنا نعيش هنا إلى أن تضرر المنزل بسبب الإعصار |
Während ich an einen Mast gebunden bin auf einem undichten Boot mitten im Orkan | Open Subtitles | وأنا مربوط بعمود في قارب مثقوب في الإعصار |
Der Schmetterling, der mit seinen Flügeln schlägt und damit auf der anderen Seite der Welt einen Orkan auslöst. | Open Subtitles | الفراشة التي ترفرف و تتسبب بإعصار على الجانب الآخر من العالم |
Ein Furz löst bei denen gleich einen Orkan aus. | Open Subtitles | بحركة محترفين... هؤلاء الرفاق سيحتفلوا بالإنتصار |
Seit über 48 Stunden tobt der Orkan. | Open Subtitles | العاصفة تضربنا بقوة منذ 48 ساعة |
Alex Standall. Du hast den Orkan verursacht. Du bist dran. | Open Subtitles | أنت تسببت بالإعصار يا "أليكس ستاندال" إنه دورك |
Ein Orkan der Plünderung, ein Feuersturm der Angst. | Open Subtitles | الزوبعة نهبت زوبعة نارية من الخوف |
Ein riesiges Tiefdruckgebiet... das über dem Gebiet von Los Angeles einen Orkan bildet. | Open Subtitles | و لقد انخفاض الضغط الجوى على شاطئ كاليفورنيا تسبب فى إعصار فى لوس أنجيلوس |
DL: Der Wetterbericht informierte sie nicht über Orkan Danielle, auf den sie direkt zu ruderte, in der schlimmsten Orkansaison der Geschichte des Nordatlantik. | TED | د. ل.: ما لم يذكره تقرير الطقس أنها كانت تتجه مباشرة إلى مسار الإعصار دانييل في أسوأ موسم أعاصير مسجل في الأطلس الشمالي. |
Leo, traurig über die drohende Trennung, findet heraus, dass der Orkan auf seinem Weg über den Atlantik bei einem lange schlafenden, nun aber aktiven Vulkan vorbeikommt, der giftige Asche in sein Zentrum speit, die wiederum in eine Art Chemiewaffe aufgepeitscht wird, die die Welt zerstört. | TED | ليو، حزين جدًا بشأن هذا الإنفصال الوشيك هل هناك المزيد من البحث عن الإعصار ويكتشف ذلك في طريقه عبر المحيط الأطلسي سيمر عبر بركان خامل منذ فترة طويلة، على الرغم من أنه الآن بركان نشط الذي سيرمي الرماد السام في عينه الذي من المفترض أن يحول إلى نوع من الأسلحة الكيميائية الذي سيدمر العالم |
Orkan Molly, ein Sturm der Kategorie 3, dessen Geschwindigkeit jetzt auf 200 Kilometer pro Stunde ansteigt, hat die Südküste mit voller Wucht erreicht und die Behörden im Süden des Landes wurden alarmiert. | Open Subtitles | الإعصار (مولي) يتحرك الآن .. بسرعة 125 ميلاً في الساعة وضرب الساحل الجنوبي بشدّة .. وتمّ إنذار سُلطات المنطقة الجنوبية |
Wir erfuhren, dass der Orkan Wilhemina, Georgia, erreicht hat. | Open Subtitles | وردتنا أخبار أن الإعصار ضرب (ويليمينا" للتوّ في (جورجيا" |
Designierter Präsident besucht diese Woche vom Orkan betroffenes Georgia | Open Subtitles | (الرئيس المنتخب سيزور ولاية (جورجيا * * التي أصابها الإعصار هذا الأسبوع |
Die Geheiligten... der Orkan... | Open Subtitles | كهؤلاء الرجال - المكرّس ، الإعصار |
Doch wer hat jemals schon einen Orkan vorhersagen können? | Open Subtitles | و لكن من استطاع أن يتنبأ بإعصار واحد |
Ein Furz löst bei denen gleich einen Orkan aus. | Open Subtitles | بحركة محترفين... هؤلاء الرفاق سيحتفلوا بالإنتصار |
Seit über 48 Stunden tobt der Orkan. | Open Subtitles | العاصفة تضربنا بقوة منذ 48 ساعة |
in dem Schmetterling auf Orkan traf. | Open Subtitles | حيث التقت الفراشات بالإعصار |
Da draußen wütet rund um die Uhr ein Orkan, keiner wird euern Seetang sehen. | Open Subtitles | ، هنالك زوبعة آكلة للطائرات والقوارب على مدار الساعه من قد يرى إستغاثتك؟ (شون) على حق علينا أن نلازم بعضنا |
Wir dachten, wir hätten es nur mit einem Orkan zu tun, doch jetzt kam auch noch ein Tornado hinzu. | Open Subtitles | لقد إعتقدنا أن كل ما يجب علينا التعامل معه هو إعصار لكن الآن قُمنا بإضافة إعصار في المزيج |