Sie verdient mehr als einen Ort, wo Leute ihre Hintern parken. | Open Subtitles | هي تستحق أكثر من مكان حيث الناس يضعون مؤخراتهم عليه |
Sie ist an einem Ort, wo sie kein Geld auftreiben kann, um zur Schule zu gehen. | TED | فهي في مكان حيث لا يمكنها إيجاد المال للذهاب إلى المدرسة. |
Es ist ein Ort, wo zum Beispiel, wenn dies Indien wäre, in diesem Raum nur drei von uns ein Auto hätten. | TED | هذا مكان حيث, على سبيل المثال, لو كان في الهند, فقط 3 اشخاص من بيننا في هذه الغرفة يمتلكون سيارة. |
Ich komme zu einem Ort wo ein Dübel abgebrochen ist. | TED | أذهب إلى مكان حيث ينقسم الوتد المثبت على جدار. |
Und Indien war der Ort, wo die Pocken zum letzten Mal Widerstand leisteten. | TED | وفي الهند كان هناك مكان حيث فعل الجدري آخر أفعاله. |
Einen Ort wo unser Traum war werden kann. | Open Subtitles | إلى مكان حيث لا يعثروا فيه علينا مكان ما نكون فيه بأمان |
Ich komme von einem Ort, wo man das Böse leichter erkennt, weil man es leibhaftig vor sich sieht. | Open Subtitles | لقد أتيت من مكان حيث تحديد الشر فيه أسهل لأنه يمكنك رؤيته في اللحم |
Hollywood ist wirklich nur ein Ort, wo man Profite macht. | Open Subtitles | حسنا , حقيقه هوليوود هى مجرد مكان حيث يحققون الارباح |
Ein Ort, wo Menschen Hoffnungen haben und Träume sogar. Unter schwierigsten Voraussetzungen. | Open Subtitles | مكان حيث الناس عِنْدَهُمْ الآمالُ والأحلام حتى في أحلك المواقف. |
Ein Ort, wo man für 'ne Million Dollar ein Haus mit Aussicht... auf die Aussicht eines anderen kaufen kann. | Open Subtitles | مكان حيث مليون دولار قد تشتري لك مكانا به ومكان شخص أخر |
Eine Bibliothek ist ein Ort, wo sich Menschen Bücher ausleihen. | Open Subtitles | المكتبة : هو مكان حيث يحصل الناس على الكتب فيها |
Das ist ein Ort wo Dealer hingehen, wenn sie Ware übertragen müssen, er hat meist eine Aussicht. | Open Subtitles | اجل ، انه مكان حيث يلتقي باعة المخدرات والعادة يكون له رؤية |
Nein, es ist ein Ort, wo etwas kann essen und Vielleicht kann jemand zu erfüllen. | Open Subtitles | كلا، إنه مكان حيث يمكنك أن تأكل ربما تشارك في لقاء حميمي |
Also vermute ich, sie hat einen Platz weit oben, wo sie arbeitet, einen Ort, wo sie sich sicher fühlt und sich verstecken kann. | Open Subtitles | لذا فإنّ تخميني هو، أنّ لديها موقع عالٍ حيث تعمل مكان حيث تشعر بالأمان، ويمكنها الإختباء |
"Ein Ort, wo niemand von der Upper East Side jemals gehen würde.", und dieser Imbiss tauchte auf. | Open Subtitles | ذهبت الى موقع مونستر دوت كوم كتبتها في مكان حيث لا أحد من حينّا سوف يذهب اليه أبداً ثم ظهر لي هذا المطعم |
Aber nein, ich musste ja an einen Ort, wo einem der Schwanz abfriert und man es tagelang nicht mal bemerkt. | Open Subtitles | لا ،انا اخترت الذهاب الى مكان حيث ان اذا تجمد قضيبك لن تعلم بذلك الا بعد مرور ثلاثة ايام. |
Ich kenne einen Ort, wo ich was zu essen kriege. Da ist es. | Open Subtitles | إنني أعرف مكان حيث بوسعي الحصول على شيء لنأكله |
Kommen Sie von einem Ort, wo es okay ist, einen Mann einen Lügner zu nennen. | Open Subtitles | هل أتيتِ من مكان حيث لا يجدوا حرجاً من مناداة أي رجل بالكاذب؟ |
Ein Ort, wo Jenny McCarthy eine Rolle bei der Debatte über Impfungen im Kindesalter spielt. | Open Subtitles | مكان حيث جيني مكارثي له دور في نقاش أنتهى على تطعيمات الطفولة |
Wenn man von den Kerzenmachern und den Bonbonläden absieht, ist es ein echt schöner Ort zum Leben, die Art von Ort, wo sich nicht viel ändert. | Open Subtitles | إنها حقاً مكان جميل للعيش فيه مكان حيث لا تتبدل الأمور كثيراً |