Sogar an Orten wie dem Senegal, beginnend im frühen 20. Jahrhundert, gab es größere Durchbrüche im Gesundheitswesen und die Lebenserwartung begann zu steigen. | TED | حتى فى أماكن مثل السنغال، فى بدايات القرن العشرين، كان هناك إكتشافات كبيرة فى مجال الصحة العامة، وتوقعات جيدة بدأت فى الصعود. |
Was wirklich kompliziert ist, ist dass Leute in Orten wie dem Grand Canyon gelebt haben, in Kooperation miteinander, oder in der afrikanischen Savanne, oder an den gefrorenen Küsten Alaskas, und dass dann ein paar dieser Dörfer | TED | هذا ما هو بالحقيقة مُعقد , أن كانت هناك أناس تعيش في أماكن مثل الجراند كانيون , تتعاون مع بعضها البعض , أو على السافانا في أفريقيا , أو على سواحل ألاسكا المتجمدة , وبعض من هذه القُرى |
Und das bedeutet, dass Dinge, von denen wir nur auf Science Fiction Treffen, wie z.B. der Comicon, geredet haben, nun in den Schaltstellen der Macht und an Orten wie dem Pentagon diskutiert werden müssen, | TED | وهذا ما يعني أن ما اعتدنا فقط التحدث عنه في اتفاقيات الخيال العلمي، مثل كوميك كون يجب تدارسه في أروقة السلطة ، و أماكن مثل البانتاغون. |
Wir besuchten die großen Museen und historischen Gebäude Europas und des Nahen Ostens. Aber um mein wachsendes Interesse an Wissenschaft und Technik zu fördern, setzten sie mich einfach an Orten wie dem Wissenschaftsmuseum in London aus, wo ich stundenlang alleine herumwandernd die Wissenschafts- und Technikgeschichte studierte. | TED | زرنا أكبر المتاحف والأبنية التاريخية لأوروبا و الشرق الأوسط، ولكن لحث اهتمامي المتزايد في العلوم والتكنولوجيا، كانو ببساطة يتركونني في أماكن مثل متحف لندن للعلوم، حيث أود أن اتجول لساعات لا نهائية لوحدي أدرس تاريخ العلوم والتكنولوجيا. |