"paar monaten" - Translation from German to Arabic

    • أشهر
        
    • شهرين
        
    • شهور
        
    • الأشهر
        
    • الشهور القليلة
        
    • لشهرين
        
    • شهورٍ
        
    • الشهرين
        
    • بضعة اشهر
        
    Hier sind ein paar der Mütter, die solche Bluttransfusionen in den letzten paar Monaten erhalten haben. TED ترون هنا بعض الأمهات الذين تلقوا عمليات نقل الدم بهذه الطريقة في آخر بضعة أشهر
    Wir haben 5,5 Millionen Hektar in nur ein paar Monaten verloren. TED لقد فقدنا 5.5 مليون هكتار في غضون بضعة أشهر قليلة.
    Nein, den gibt's da erst seit ein paar Monaten oder so. Open Subtitles لا ، لقد بدأ العمل منذ شهرين أو نحوه فحسب
    In ein paar Monaten, von heute an, wirst du weitere 15 Kilo verhüllen müssen, du wirst Schwangerschaftsstreifen haben, deine Möpse werden gewaltig sein, Open Subtitles بعد شهرين من الآن ، سوف تتلقين ، ثلاثين باوند أخرى ، سوف يكون لديكِ علامات تمدد ، ثدييكِ سيصبحان ضخمين
    Bewerbungsfrist ist in ein paar Monaten. Was, wenn sie es zu spät erkennt? Open Subtitles طلبات الإلتحاق ستنفذ في غضون شهور ماذا لو أدركت ذلك بوقت متأخر
    Aber ich bin ... ich werde in ein paar Monaten 80 Jahre alt sein. TED لكني في الأشهر القليلة القادمة سوف أكون في الثمانين من العمر
    Der Typ, der vor ein paar Monaten in Ihrem Haus starb, hieß auch so. Open Subtitles نفس إسم الشاب الذي توفي بمنزلكم منذ بضعة أشهر ، أليس كذلك ؟
    Nur bis ich in ein paar Monaten den nächsten Vorschuss kriege. Open Subtitles فقط لبضع أشهر إلى أن احصل على مبلغ من المال
    Meine Tante starb vor ein paar Monaten. Sie hinterließ mir etwas Geld. Open Subtitles عمتي ماتت قبل بضعة أشهر تركت ليَّ بعض المال، لماذا تهتمين؟
    Ich habe für sie vor ein paar Monaten als freier Mitarbeiter gearbeitet und sie waren beeindruckt, sie baten mich eine dauerhafte Verbindung einzugehen. Open Subtitles لقد قمت ببعض الأعمال الحرة لأجلهم منذ عدة أشهر. وقد كانوا منبهرين, لذا فقد طلبوا مني أن انضم إليهم بصفة دائمة.
    Nach ein paar Monaten in Afrika habe ich mich entschieden, Südostasien zu durchstreifen. Open Subtitles حسنا، بعد بضعة أشهر في أفريقيا قررتُ أن أجوب جنوب شرق آسيا
    Der Aufschrei der Öffentlichkeit, Forderungen nach Reformen aber nach ein paar Monaten ist es vergessen. Open Subtitles عندها دائماً غضب الجمهور المعتاد والمطالبة بإجراءات التسّلح لكن بضعة أشهر تمر وينسى الناس
    Es war vor ein paar Monaten die Titelseite der New York Times TED وقد ظهر في الصفحة الاولى لجريدة نيويورك تايمز منذ شهرين
    - In ein paar Monaten hat er Urlaub. - Schön. Ich hoffe, er erkennt mich noch. Open Subtitles . سيعود بعد شهرين أتمنى أن نتذكر بعضنا البعض
    Vor ein paar Monaten wurde hier ein Typ angeschossen. Open Subtitles قبل شهرين كان يوجد رجلاً مصاب قريب من هُنا
    Vor ein paar Monaten kam ein Bulle hier rein und sagte: Open Subtitles منذ شهرين أتى إلىّ شرطى وقال إن شهدتَ ضد "الد
    Vor ein paar Monaten wurde ich wegen Trunkenheit am Steuer angehalten. Open Subtitles قبل شهور قليلة.. قٌبض علي لأجل القيادة تحت تأثير الكحول
    In ein paar Monaten ist das alles vergessen... und Sie sind in Ihrer zweiten Amtszeit. Open Subtitles في غضون شهور قليلة كل هذا سيتم نسيانه وانت ستكون في فترة ولاية ثانية
    Ein Freund von mir, ein Politikwissenschaftler, hat mir vor ein paar Monaten genau erzählt, wie dieser Monat sein würde. TED أخبرني صديق لي، وهو عالِم سياسي قبل عدة شهور كيف سيكون الحال بالضبط في هذا الشهر
    Neun in den letzten paar Monaten. Open Subtitles من أن تكون الجريمة متصلة بموت بعض السجناء، 9 خلال الأشهر القليلة الفائتة
    Und das ist im Grunde die Ansicht des Zeitgeistes der aktuellen Mythologie der Welt aus den letzten paar Monaten. TED وهي نوع من وجهة نظرة روح العصر في هذا المستوى لأساطير العالم الحالية خلال الشهور القليلة الماضية
    Gerade erzähle ich hier den beiden von meinem Job in den letzten paar Monaten in Paris. Open Subtitles لقد كنت أحكي للتو لهؤلاء الرفاق عن ذلك العمل الذي قمت به في باريس لشهرين
    Nach ein paar Monaten, wurden wir misstrauisch, also flogen wir dort hin. Open Subtitles بعد شهورٍ قليلة، أصبحنا مشبوهين لذلك سافرنا إلى هناك
    Wenn ich hierauf klicke, sehen Sie einige jener Anwendungen, die wir in den letzten paar Monaten, seit wir an den Start gegangen sind, herausgebracht haben. TED إذا نقرت على هذا فسترى بعضا من تلك التي عرضناها، في الشهرين الماضيين فقط، منذ انطلاقنا.
    Und nach einer Weile, irgendwann, nach ein paar Monaten, griffen sie mich auf. Open Subtitles و بعد فترة , لا اعلم ما المدة بضعة اشهر لقد اخذونى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more