In ein paar Sekunden wirst du mich anbetteln, auf Cristo Rey zu spucken. | Open Subtitles | سوف تتوسلُ لي في بضع ثواني و أجعلكُ تبصقَ على السيدُ المسيح |
Lassen Sie mich versuchen, Sie in ein paar Sekunden davon zu überzeugen. | TED | دعوني أحاول إقناعكم بذلك خلال ثواني معدودة. |
Das ist traumatisch für sie, auch wenn es nur ein paar Sekunden dauert. | Open Subtitles | ومن الصدمة, حتى لو استغرق ذلك فقط بضع ثوان قبل أن تتحجر. |
Ein paar Sekunden, als hätten Sie noch Zweifel an der Trennung von ihm, von lhnen selbst. | Open Subtitles | بضعة ثواني اخرى حيث كنت واقفا مترددا للانفصال عنه, عن نفسي |
Ein Spannungsstoß durchs System... wird das Lesegerät für ein paar Sekunden ausschalten. | Open Subtitles | دفع التيار الكهربائي إلى النظام سيبطل القارئ لبضعة ثواني |
Wenn man also für ein paar Sekunden nicht direkt an Geld denkt weil man eine Marke bekommt, macht das einen Unterschied? | TED | هل ستكون خطوة أزيلت من النقد لثواني قليلة بالدفع لك عبر الرموز ستحدث فارقاً؟ |
Nicht weiter als 6 Meter. Und der Effekt wird nur ein paar Sekunden andauern. | Open Subtitles | ليس أكثر من عشرين قدماً، ولن يستمرّ التأثير سوى لثوانٍ معدودة. |
Das Ding explodiert in ein paar Sekunden. Und das Pulverfass fliegt mit in die Luft. | Open Subtitles | هيا لدينا عدة ثواني قبل أن تنفجر إذا أنفجر،برميل البودر هذا سيذهب معة |
In ein paar Sekunden wissen wir, ob wir zurückkönnen oder nicht. | Open Subtitles | حسناً فى بضعة ثوانى ، نحن سنعرف سواء نستطيع العودة أو لن نستطيع أن نعود |
Warte ein paar Sekunden, wenn wir gehen, dann renn die andere Richtung. | Open Subtitles | انتظري بضعة ثوانٍ بعد ذهابنا, ومن ثم اذهبي مع الطريق الآخر. |
Nur ein paar Sekunden wurden gesendet. | Open Subtitles | يجب علينا مواجهة الحقائق فقط ثواني قليلة على الهواء |
Und hier ist er, ein paar Sekunden später, als er weint, weil er seinen Kuchen hat fallen lassen. | Open Subtitles | و هو هنا بعد ثواني من تلك الصورة عندما كان يبكي لأنه أوقع الكعكه |
Okay, vor ein paar Sekunden sind unsere Handys ausgerastet, verrückt geworden. | Open Subtitles | حسنُ، منذ بضعة ثوانِ أصيبت هواتفنا بالجنون |
Ich hab's fast, Syd, noch ein paar Sekunden. | Open Subtitles | لقد حصلت عليه تقريبا ياسيد ثانيتين آخرتين |
Diese paar Sekunden die ich dich hielt, waren die schönsten in meinem Leben. | Open Subtitles | هذه الثواني التي حملتك فيها كانت الأغلى في حياتي |
Ändert alle paar Sekunden eure Höhe. Jack, eure Koordinaten! | Open Subtitles | غير الرتفاع والوجه كل بضع ثواني جاك أعطني الموقع |
Wenn man die Kabinentür öffnet, wird man nicht sofort rausgezogen, man hat ein paar Sekunden, denn die Luftdruckwand braucht 6 Sekunden bevor sie kollabiert. | Open Subtitles | كما عندما فتحت باب غرفة القيادة لم يتم جذبكِ للخارج كان لديكِ بضع ثواني لأنه يتطلب من ضغط الجدار حوالي ست ثواني لينهار |
Okay, ich kann die volle Leistung nur für ein paar Sekunden abrufen, also kann ich das erst einschalten, wenn er im Raum ist. | Open Subtitles | يمكنني الحفاظ على كل القوى خلال ثواني. لذا لا استطيع تشغيلها حتى يدخل. |
Ich gehe jetzt ins Detail, aber nehmen Sie sich ein paar Sekunden für die Liste. | TED | الآن سأعرض بعض التفاصيل، ولكن خذوا بضع ثوان لتفحص القائمة. |
In ein paar Sekunden wird sie erstarren. | Open Subtitles | بضعة ثواني اخرى, ستصبح متجمدة إلى الابد, ماضي من رخام |