"paketen" - Translation from German to Arabic

    • الطرود
        
    • الرزم
        
    • طرود
        
    Der Fahrer ist an der Türe mit ein paar Paketen für Sie, Ma'am. Open Subtitles السائق على الباب ومعه بعض الطرود من أجلكِ، سيدتي
    Man kann nicht erkennen, was in den Paketen ist. Open Subtitles إنه كاذب جيد حسناً، لا يمكنك بالفعل ملاحظة ما في الطرود
    Ich denke einfach, der Hausmeister steckte seine Nase in Dinge, die ihn nichts angehen, und was auch in diesen Paketen ist, ist es wert, dafür zu töten. Open Subtitles أعتقد فقط أن الحاجب حشر أنفه في مكان لا يخصه، وبغض النظر عن الموجود في تلك الطرود فإنها تستحق قتله
    Diese folgenden Reihen von Paketen enthalten Systemsarchive, Open Subtitles الأن هذه السلسلة القادمة من الرزم تحتوي على نظام الأرشيف
    Wer kauft Anteile an großen Paketen unbezahlter Schulden? Open Subtitles ومن اشترى حصص الرزم الكبيرة من الدين الغير المدفوع؟
    Weil die Öffnung von verdächtigen Paketen in einer Regierungseinrichtung von Homeland Security empfohlen wird. Open Subtitles لأنّ فتح طرود مشبوهة في مؤسسة حكومية تنصح به إدارة الأمن الوطني.
    "Wunder kommen in kleinen Paketen. Open Subtitles المعجزات تأتي في طرود صغيرة
    Weil das, was in diesen Paketen ist, wertvoll genug ist, dass sie keine Spur hinterlassen wollen. Open Subtitles لأن ما كان في الطرود قيم حد عدم رغبتهم بترك أثر خلفهم
    Ziemlich großzügig, unser Freund mit den dicken Paketen. Dem geht's wohl gut, was? Open Subtitles شخص لطيف , رجل الطرود هذا هل هو ثرى ؟
    Ich bin hier, um herauszufinden, was in diesen Paketen war. Open Subtitles أتيت لمعرفة ماذا كان بهذه الطرود.
    Gute Sachen kommen immer in kleinen Paketen. Open Subtitles الأشياء الجميلة تأتي من الرزم الصغيرة
    Ich habe alle Daten zu den Paketen der 800 North Pope verarbeitet. Open Subtitles فحصت جميع بيانات طرود (800 نورث بوب)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more