Is'jaglasigklarig, diese Separatisten haben Pakt... mit sich diesen Föderationen-Handel. | Open Subtitles | مع الواضح أن الانفصاليين وقعوا معاهدة مع اتحاد التجارة يا أعضاء مجلس الشيوخ |
Aber dann schloss der Häuptling einen Pakt mit dem großen Feen-König und vereinte unsere Völker gegen die Piraten. | Open Subtitles | ولكن بعدها، الزعيم عقد معاهدة مع ملك الجنيات العظيم موحداً قومنا ضد القراصنة |
Und die haben einen Pakt mit Nordkorea. | Open Subtitles | أي... أخر مره ذهبت فيها.. حصلت علي معاهدة مع كوريا الشماليه |
Dass du einen Pakt mit einem Warlock namens Nicholas schliesst. | Open Subtitles | نوقفكِ من عقد اتفاق مع مشعوذ اسمه، نيكولاس |
Wir werden einen Pakt mit der Drachenkönigin eingehen. | Open Subtitles | نحن ستعمل جعل اتفاق مع هذه الملكة التنين. |
Ich machte einen Pakt mit Merlin. | Open Subtitles | لقد اديت معاهدة مع مرلين |
Ein Pfarrer sagte, Damien Echols, der mutmaßliche Anführer, habe "einen Pakt mit dem Teufel geschlossen". | Open Subtitles | أحد الكهنة المحليين قال بأن (داميان إيكولز) قائد الفتنة المزعوم اقتبس : "قطع معاهدة مع الشيطان وسيدخل النار" |
Aber in Zeiten von wahren Krisen schließen wir einen Pakt mit den Kräften, die wir brauchen. | Open Subtitles | "ولكن في أوقات الأزمات الحقيقية، سنعقد اتفاق مع أي قوة نحتاجها" |
Pass auf, B. Eins sollte man wissen, wenn man einen Pakt mit dem Teufel schließt... | Open Subtitles | شيء واحد لعمل اتفاق مع الشر ... |
Ein Pakt... mit den Göttern. | Open Subtitles | اتفاق, مع الآلهه |