Verzeihung. Das ist nicht der Weg zum Palais de Justice... Monsieur! | Open Subtitles | اسف , سيدى , هذا ليس الطريق الى قصر العدل سيدى , باسم الرحمه الى اين تأخذنى ؟ |
Außer wenn sie vom Palais du Senat Luxemburg sprechen. | Open Subtitles | الا اذا كنت تتحدث عن قصر مجلس الشيوخ في حدائق لوكسمبورغ |
Das muss ein Fehler sein. Ich sollte ins Palais de Justice. | Open Subtitles | لقد حدث خطأ لقد امر بدفعى الى قصر العدل |
Kennen Sie den Mittelgarten im Palais Royal? | Open Subtitles | هل تعرفين الحديقة الرئيسية للقصر الملكى ؟ |
Er ist im Mittelgarten des Palais Royal, beim Säulengang. | Open Subtitles | انه فى الحديقة الرئيسية "للقصر الملكى بجانب الــ "كولونيـد |
Hier drinnen im Wittelsbacher Palais, oder meine Familie in Sippenhaft! | Open Subtitles | هنا داخل قصر "ويتليسباشر" أو توريط عائلتي |
Ich habe Puppenspiel in Paris im Palais studiert. | Open Subtitles | لقد درست فن تحريك العرائس في باريس في قصر... |
Euch gefällt das Palais du Luxembourg? | Open Subtitles | أنا قلت لك إعجاب قصر لوكسمبورغ. |
Der Palais de Sport und der Gare de Lyon sind hier drüben. | TED | قصر الرياضة، الـ "جاغي دي ليون " هنا. |
- Großartig. Sie kommen ins Palais de Justice. | Open Subtitles | رائع سيتم اخذك الى قصر العدل |
Das ist "Palais Zwei." "Wow" wäre das geeignete Wort dafür. | Open Subtitles | هذا قصر (اثنين)، "رائع!" هي الكلمة الملائمة |
Dima geht mit dem Prinzen zu einer Modenschau im Petit Palais. | Open Subtitles | سيحضر (ديما) عرضاً للأزياء مع الأمير في قصر (بيتي) |
Warst du schon mal im Palais de Chaillot? | Open Subtitles | هل سبق وشاهدت قصر شايو؟ |
Das war 2002 im Palais Garnier, nicht? | Open Subtitles | غُنيّ في قصر "غارنييه"، عام 2002 صحيح؟ |
- Nein, am Palais Royal. | Open Subtitles | - لا، وجعلها قصر RoyaI. |
Er will das Palais Saint-Honoré kaufen. | Open Subtitles | فهو سيشتري قصر القديس (أونوريه) |
5. zusätzlich zu den in Ziffer 1 bewilligten Mitteln wird für jedes Jahr des Zweijahreszeitraums 2006-2007 aus dem aufgelaufenen Einkommen des Bibliotheksausstattungsfonds ein Betrag von 75.000 Dollar zum Ankauf von Büchern, Zeitschriften, Karten und Bibliotheksausstattungsgegenständen sowie für andere mit den Zielen und Bestimmungen des Fonds im Einklang stehende Ausgaben der Bibliothek im Palais des Nations in Genf bewilligt. | UN | 5 - بالإضافة إلى المبالغ المعتمدة بموجب الفقرة 1 أعلاه، يُعتمد مبلغ قدره 000 75 دولار لكل سنة من فترة السنتين 2006-2007 من الإيرادات المتراكمة في صندوق الهبات المخصصة للمكتبة وذلك لشراء الكتب والدوريات والخرائط ومعدات المكتبة ولتغطية أي نفقات أخرى لمكتبة قصر الأمم في جنيف بما يتماشى مع أهداف وشروط الهبة. |